"moskalenko" - Translation from English to Arabic

    • موسكالينكو
        
    He is represented by counsel, Mrs. Karina Moskalenko, Moscow International Protection Centre. UN وتمثله محامية هي السيدة كارينا موسكالينكو من مركز موسكو الدولي للحماية.
    He is represented by Ms. Karina Moskalenko. UN وتمثل صاحب البلاغ السيدة كارينا موسكالينكو.
    He is represented by Ms. Karina Moskalenko. UN وتمثل صاحب البلاغ السيدة كارينا موسكالينكو.
    Ms. Moskalenko was not taken to the duty office of the internal affairs department in Domodedovo. UN ولم تؤخذ السيدة موسكالينكو إلى مكتب إدارة الشؤون الداخلية في دوموديدوفو.
    The Board also appointed Ms. Anastasia Moskalenko, as the Vice-Chair, after the expiry of the term of Ms. Marina Shvangiradze as a Board member. UN كما عيَّن المجلس السيدة أناستاسيا موسكالينكو نائبة للرئيس، بعد انتهاء مدة السيدة مارينا شفانجيردزه كعضو في المجلس.
    At its twenty-first meeting, the Board designated Mr. Rajesh Kumar Sethi and Ms. Anastasia Moskalenko to perform these functions UN وعيَّن المجلس، في اجتماعه الحادي والعشرين، السيد راجيش كومار سيتي والسيدة أناستاسيا موسكالينكو لأداء هذه المهام
    The author is represented by counsels K. Moskalenko and M. Rachkovskiy. UN ويمثل صاحبة البلاغ المحاميان ك. موسكالينكو وم. راشكوفسكي.
    The author is represented by counsels K. Moskalenko and M. Rachkovskiy. UN ويمثل صاحبة البلاغ المحاميان ك. موسكالينكو وم. راشكوفسكي.
    The Board appointed Mr. Hernán Carlino as chair of the panel and Mr. Martin Hession as vice-chair, after the resignation of Ms. Anastasia Moskalenko as vice-chair. UN وعين المجلس السيد هرنان كارلينو رئيساً للفريق والسيد مارتن هسيون نائباً للرئيس بعد استقالة السيدة أناستازيا موسكالينكو بصفتها نائبة للرئيس.
    The Government denies that the preflight inspection of Ms. Moskalenko was conducted because of her human rights activities. UN وتُنكر الحكومة أن يكون سبب التفتيش الذي أُخضعت له السيدة موسكالينكو قبل بدء الرحلة مرتبطاً بما تباشره من أنشطة في مجال حقوق الإنسان.
    Submitted by: Yelena Pavlovna Smirnova (represented by counsel, Mrs. Karina Moskalenko) UN المقدم من: يلينا بافلوفنا سميرنوفا (تمثلها المحامية السيدة كارينا موسكالينكو)
    Ms. Moskalenko had been the subject of a joint allegation letter by the Special Representative and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers dated 6 December 2006. UN وقد كانت السيدة موسكالينكو موضوع رسالة ادَّعاءٍ مشتركة من الممثلة الخاصة والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    According to the information received, on the evening of 4 January 2007, whilst checkingin for a flight to Siberia at Domodedovo airport, Moscow, Ms. Moskalenko was instructed to proceed to a special police room. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، ففي 4كانون الثاني/يناير 2007، وبينما كانت السيدة موسكالينكو تقوم بإجراءات التسجيل في مطار دوموديدوفو، في موسكو، استعداداً للرحيل إلى سيبيريا، أُمرت بأن تتقدَّم إلى غرفة خاصة للشرطة.
    Yevgeni Reshetnikov (represented by counsel, Ms. Karina Moskalenko) UN المقدم من: السيد يفجيني رِشيتنيكوف (تمثله المحامية السيدة كارينا موسكالينكو)
    Yevgeni Reshetnikov (represented by counsel, Ms. Karina Moskalenko) UN المقدم من: السيد يفجيني رِشيتنيكوف (تمثله المحامية السيدة كارينا موسكالينكو)
    Reports further indicate that in December 2005, a representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights requested the lawyers registry body of the Ministry of Justice to initiate disciplinary proceedings against Ms. Moskalenko and to have her disbarred. UN وتفيد التقارير أيضاً أن ممثلاً عن الاتحاد الروسي في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان طلب في كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى هيئة تسجيل المحامين في وزارة العدل اتخاذ إجراءات تأديبية بحق السيدة موسكالينكو وتجريدها من حقوق المهنة.
    25. Concerns were expressed that the above events may be connected with the human rights activities of IPC and particularly Ms. Moskalenko's advocacy work bringing human rights cases before the European Court on Human Rights and the Human Rights Committee of the United Nations. UN 25- وأُعرب عن مخاوف من أن تكون الأحداث المذكورة أعلاه مرتبطة بأنشطة المركز في مجال حقوق الإنسان ولا سيما بنشاط السيدة موسكالينكو الدعائي وعرضها قضايا حقوق الإنسان على المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ولجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    Ms. Anastassia Moskalenko and Mr. Rajesh Kumar Sethi were designated to follow deliberations by the SBSTA and to update the Board on developments; UN (أ) عُين كل من السيدة أناستاسيا موسكالينكو والسيد راجش كومار ستي لمتابعة مداولات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وإطلاع المجلس على آخر التطورات؛
    Issues relating to registry systems (see also section F. above) Ms. Anastassia Moskalenko and Mr. Rajesh Kumar Sethi were designated to follow deliberations by the SBSTA and to update the Board on developments; UN (أ) عُين كل من السيدة أناستاسيا موسكالينكو والسيد راجِش كومار سيتي لمتابعة مداولات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وإطلاع المجلس على آخر التطورات؛
    The current panel consists of Mr. Carlino (Chair), Ms. Moskalenko (Vice-Chair), Mr. George Anastasopoulos, Mr. Kilani, Ms. Irueste Mercedes, Mr. Takashi Ohtsubo, Mr. Satish Rao, Ms. Shvangiradze and Mr. Massamba Thioye as the expert on methodologies and baselines. UN ويتألف الفريق الحالي من الأعضاء التالية أسماؤهم: السيد كارلينو (الرئيس)، والسيدة موسكالينكو (نائبة الرئيس)، والسيد جورج أنستاسوبولس، والسيد كيلاني، والسيدة إيرويستي مرسيدس، والسيد تاكاشي أوتسوبو، والسيد ساتيش راو، والسيدة شفانجيرادزه، والسيد ماسامبا تيويي الخبير المعني بالمنهجيات وخطوط الأساس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more