"most affected groups" - Translation from English to Arabic

    • أكثر الفئات تضررا
        
    • الفئات الأكثر تضررا
        
    • أكثر الفئات تضرراً
        
    • الفئات الأشد تضرراً
        
    It is also working to integrate environmental issues within the national development agenda, with an emphasis on reducing vulnerabilities in the most affected groups. UN كما أنها تعمل على دمج القضايا البيئية في جدول أعمال التنمية الوطنية، مع التركيز على الحد من مواطن الضعف لدى أكثر الفئات تضررا.
    Policy responses to the crises, including fiscal stimulus packages, need to maintain a focus on or shift emphasis to employment creation and ensure that the benefits reach the most affected groups, such as youth and the elderly. UN إذ ينبغي أن يستمر تركيز التصدي للأزمات حسبما تنص عليه السياسات، بما في ذلك حزم الحفز المالي، على التحول إلى إيجاد فرص العمل وكفالة وصول الفوائد إلى الفئات الأكثر تضررا مثل الشباب والمسنين.
    508. The Committee recommends that the State party continue strengthening programmes to reduce unemployment, targeting on a priority basis the most affected groups. UN 508- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز البرامج التي ترمي إلى خفض معدل البطالة، مع استهداف الفئات الأشد تضرراً على سبيل الأولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more