"most appropriate arrangement" - Translation from English to Arabic

    • أنسب ترتيب
        
    You will recall that I was asked to seek views on the most appropriate arrangement to negotiate a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of such material for weapons purposes. UN ولعلكم تتذكرون أنه طلب مني أن ألتمس اﻵراء بشأن أنسب ترتيب للتفاوض من أجل التوصل الى معاهدة لا تمييزية وقابلة للتحقق الفعال الدولي والمتعدد اﻷطراف لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض اﻷسلحة.
    We welcome the decision taken by the Conference on Disarmament during its 1997 session to appoint a special coordinator to seek the views of its members on the most appropriate arrangement to deal with the issue of anti-personnel landmines and on a possible mandate. UN ونحن نرحب بالقرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح أثناء دورته لعام ١٩٩٧، بتعيين منسق خاص لالتماس آراء دوله اﻷعضاء بشأن أنسب ترتيب لمعالجة مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، وبشأن ولاية ممكنة للمنسق.
    ON THE most appropriate arrangement TO NEGOTIATE A TREATY BANNING THE PRODUCTION OF FISSILE MATERIAL FOR NUCLEAR WEAPONS OR OTHER NUCLEAR EXPLOSIVE DEVICES UN شانون، عن المشاورات حول أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى
    The report is on the outcome of my consultations on the most appropriate arrangement to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN والتقرير عن نتائج مشاوراتي بشأن أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة تحظر انتاج المواد الانشطارية لصنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من النبائط النووية المتفجرة.
    I take the floor to report to you on the progress of my consultations on the most appropriate arrangement to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN إنني أتحدث لكي أقدم لكم تقريراً عن تقدم مشاوراتي بشأن أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة تحظر انتاج المواد الانشطارية لصنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من النبائط النووية المتفجرة.
    CD/1299 Report of Ambassador Gerald E. Shannon of Canada on Consultations on the most appropriate arrangement to Negotiate a Treaty Banning the Production of Fissile Material for Nuclear Weapons or Other Nuclear Explosive Devices UN تقرير سفير كندا، جيرالد إي. شانون، عن المشاورات حول أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى CD/1299
    In the interests of achieving such a consensus, the United Kingdom fully supports the immediate appointment of a special coordinator to conduct consultations on the most appropriate arrangement to deal with the question of anti—personnel landmines under agenda item 6. UN ومن أجل التوصل إلى مثل هذا التوافق في اﻷراء فإن المملكة المتحدة تؤيد تأييدا كليا التعيين الفوري لمنسق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن أنسب ترتيب لمعالجة مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    To this end, at the close of the first part of our session, Poland joined Chile and Finland in suggesting that a special coordinator be appointed with a view to exploring, through intensive consultations, the most appropriate arrangement through which the Conference on Disarmament could deal with the question of APLs. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، وعند اختتام الجزء اﻷول من دورتنا، انضمت بولندا إلى شيلي وفنلندا في اقتراح تعيين منسق خاص بغية القيام، من خلال مشاورات مكثفة، باستكشاف أنسب ترتيب يمكن من خلاله لمؤتمر نزع السلاح أن يعالج مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    To appoint a special coordinator to conduct consultations on the most appropriate arrangement to deal with the question of anti—personnel landmines under agenda item 6. UN " ١- تعيين منسق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن أنسب ترتيب لمعالجة مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    I also propose that Ambassador Gerald Shannon of Canada should be appointed special coordinator in charge of seeking the views of members on the most appropriate arrangement to negotiate a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN اقترح أيضا أن يعين السيد جيرالد شانون سفير كندا منسقا خاصا لجمع وجهات نظر اﻷعضاء حول أنسب ترتيب للتفاوض حول معاهدة غير تمييزية متعددة اﻷطراف وقابلة للتحقق على الصعيد الدولي وبصورة فعالة لحظر صناعة المواد الانشطارية لﻷسلحة النووية أو لغيرها من اﻷجهزة التفجيرية النووية.
    I am taking the floor today to give a brief description of my approach to the consultations which I have been requested to carry out on " the most appropriate arrangement to negotiate a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices " . UN طلبت الكلمة اليوم ﻷقدم صورة موجزة للنهج الذي اتبعته في المشاورات التي طلب مني إجراؤها حول أنسب ترتيب للتفاوض حول معاهدة متعددة اﻷطراف، غير تمييزية، وقابلة للتحقق الفعلي وعلى الصعيد الدولي، تقضي بحظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض اﻷسلحة النووية أو غيرها من معدات التفجير النووي.
    At the beginning of last year's session, I was tasked with seeking the views of members of the most appropriate arrangement to negotiate a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN في بداية دورة العام الماضي، كُلﱢفتُ بالتماس آراء اﻷعضاء حول أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة غير تمييزية ومتعددة اﻷطراف، يمكن التحقق منها دولياً وفعلياً، لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى.
    I now give the floor to the distinguished representative of Canada, Ambassador Shannon, who will present a report on the consultations he was mandated to undertake on the most appropriate arrangement to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وأعطي اﻵن الكلمة لممثل كندا الموقر، السفير شانون، الذي سيقدم تقريراً عن المشاورات التي كُلف بإجرائها بشأن أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة تحظر انتاج المواد الانشطارية لصنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من النبائط النووية المتفجرة.
    At the beginning of last year's session, I was tasked with seeking the views of members on the most appropriate arrangement to negotiate a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN في بداية دورة العام الماضي، كُلفت بمهمة التماس آراء اﻷعضاء بشأن أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة غير تمييزية ومتعددة اﻷطراف وقابلة للتحقق منها دولياً وعلى نحو فعال وتحظر انتاج المواد الانشطارية لصنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من النبائط النووية المتفجرة.
    To ensure efficient operations in Afghanistan, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi should work together within a clear time frame to agree on the most appropriate arrangement for recruitment, administration and performance monitoring and related delegation of authority for the use of consultants in Afghanistan and seek clearance from the Office of Human Resources Management as needed. UN لكفالة كفاءة العمليات في أفغانستان، ينبغي لموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن يتفقا في غضون إطار زمني واضح على أنسب ترتيب للتوظيف، والإدارة، ورصد الأداء وما يتصل بذلك من تفويض للسلطة بشأن استخدام المستشارين في أفغانستان، وطلب موافقة مكتب إدارة الموارد البشرية عند الحاجة.
    " At the beginning of last year's session, I was tasked with seeking the views of members of the most appropriate arrangement to negotiate a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN " في بداية دورة العام الماضي، كُلﱢفت بالتماس آراء اﻷعضاء حول أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة غير تمييزية ومتعددة اﻷطراف، يمكن التحقق منها دولياً وفعلياً، لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى.
    27. At the 703rd plenary meeting of the Conference on 23 March 1995, the Special Coordinator, Ambassador Shannon of Canada, presented his report on the outcome of his consultations " on the most appropriate arrangement to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices " . UN ٧٢- وفي الجلسة العامة ٣٠٧ التي عقدها المؤتمر في ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١، عرض المنسق الخاص السفير شانون من كندا تقريره عن نتائج مشاوراته بشأن " أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى " .
    33. At the 761st plenary meeting on 20 March 1997, the delegation of the Islamic Republic of Iran presented a proposal on the programme of work of the Conference which, inter alia, proposed the appointment of a special coordinator to seek the views of its members on the most appropriate arrangement to deal with the issues under agenda item 1 (CD/1450). UN ٣٣- وفي الجلسة العامة ١٦٧ المعقودة في ٠٢ آذار/مارس ٧٩٩١، قدم وفد جمهورية ايران اﻹسلامية اقتراحاً بشأن برنامج عمل المؤتمر، اقترح من بين جملة أمور تعيين منسق خاص لالتماس وجهات نظر أعضائه بشأن أنسب ترتيب لمعالجة المسائل المدرجة في البند ١ من جدول اﻷعمال (CD/1450).
    In this regard, we recall in particular Ambassador Gerald Shannon's 1995 report to the Conference on Disarmament on the most appropriate arrangement to negotiate a fissile material treaty, as well as the calls by the 1995 NPT Review and Extension Conference and the 2000 and 2010 NPT Review Conferences for the Conference on Disarmament to commence negotiations on such a treaty. UN وفي هذا السياق، نذكّر على وجه الخصوص بتقرير السفير جيرالد شانون المقدّم إلى مؤتمر نزع السلاح في عام 1995 بشأن أنسب ترتيب للتفاوض بشأن معاهدة عن المواد الانشطارية، وكذا بالنداءات الموجهة من المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم الانتشار لعام 1995 لتمديد المعاهدة، والمؤتمرين الاستعراضيين لأطراف معاهدة عدم الانتشار لعامي 2000 و2010 إلى مؤتمر نزع السلاح لبدء المفاوضات بشأن معاهدة عن المواد الانشطارية.
    In this regard, we recall in particular Ambassador Gerald Shannon's 1995 report to the Conference on the most appropriate arrangement to negotiate a fissile material treaty, as well as the calls by the 1995 NPT Review and Extension Conference and the 2000 and 2010 NPT review conferences for the Conference to commence negotiations on such a treaty. UN وفي هذا الصدد، نشير بصورة خاصة إلى تقرير السفير جيرالد شانون المقدم إلى المؤتمر في عام 1995 بشأن أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة بشأن المواد الانشطارية، وكذلك إلى النداءات التي وجهها مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها لعام 1995 ومؤتمرا استعراض المعاهدة لعامي 2000 و2010 إلى مؤتمر نزع السلاح لكي يبدأ المفاوضات بشأن معاهدة من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more