However, most countries do not have the option of allowing such long transition periods for the implementation of global standards. | UN | ومع ذلك، فإن معظم البلدان لا تملك خيار القبول بهذه الفترات الانتقالية الطويلة من أجل تنفيذ المعايير العالمية. |
However, most countries do not indicate how the actions to implement the Beijing Platform for Action are to be funded. | UN | بيد أن معظم البلدان لا تشير إلى كيفية تمويل اﻹجراءات التي تتخذها من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين. |
It is precisely that double standard that explains why most countries do not accept country-specific resolutions. | UN | وازدواج المعايير هذا على وجه الدقة هو الذي يوضح السبب في أن معظم البلدان لا تقبل القرارات الخاصة ببلدان معينة. |
Importantly, most countries do not distinguish arms export legislation from ammunition export legislation. | UN | ومن المهم، أن معظم البلدان لا تميز بين تصدير الأسلحة وتصدير الذخائر في تشريعاتها. |
However, most countries do not earmark 4 per cent of their total ODA for population assistance. | UN | بيد أن معظم البلدان لم يخصص للسكان نسبة الأربعة في المائة من مجموع المعونة الإنمائية الرسمية التي قدمتها. |
most countries do not have coherent policies for the protection and maintenance of reproductive health in adolescents, in part because of the sensitivity of the subject. | UN | ومعظم البلدان ليس لديها سياسات متسقة لحماية الصحة اﻹنجابية ورعايتها لدى المراهقين، وهو ما يرجع جزئيا إلى حساسية الموضوع. |
There is some development of benchmarks and indicators, but most countries do not use them effectively. | UN | 29- وتعرف المعايير والمؤشرات بعض التطور، لكن معظم البلدان لا تستخدمها استخداماً فعالاً. |
According to the information provided directly to the Special Rapporteur by Governments, the laws of most countries do not classify mercenarism as a punishable offence. | UN | وتفيد المعلومات التي قدمتها الحكومات مباشرة إلى المقرر الخاص بأن قوانين معظم البلدان لا تعتبر أنشطة المرتزقة فعلا إجراميا. |
According to the information provided directly to the Special Rapporteur by Governments, the laws of most countries do not classify mercenarism as a punishable offence. | UN | وتفيد المعلومات التي قدمتها الحكومات مباشرة إلى المقرر الخاص بأن قوانين معظم البلدان لا تعتبر أنشطة المرتزقة فعلا إجراميا. |
Print and electronic media in most countries do not provide a balanced picture of women's diverse lives and contributions to society in a changing world. | UN | فوسائط اﻹعلام المطبوعة والالكترونية في معظم البلدان لا توفر صورة متوازنة عن تنوع حياة المرأة ومساهماتها في المجتمع في عالم متغير. |
According to the information provided directly to the Special Rapporteur by Governments, the laws of most countries do not make mercenary activities a criminal offence. | UN | وتفيد المعلومات التي قدمتها الحكومات مباشرة إلى المقرر الخاص بأن قوانين معظم البلدان لا تعتبر أنشطة المرتزقة فعلا إجراميا. |
Print and electronic media in most countries do not provide a balanced picture of women's diverse lives and contributions to society in a changing world. | UN | فوسائط اﻹعلام المطبوعة والالكترونية في معظم البلدان لا توفر صورة متوازنة عن تنوع حياة المرأة ومساهماتها في المجتمع في عالم متغير. |
Print and electronic media in most countries do not provide a balanced picture of women's diverse lives and contributions to national and social development. | UN | فوسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية في معظم البلدان لا تقدم صورة متوازنة عن حياة المرأة ومساهماتها المتنوعة في التنمية الوطنية والاجتماعية. |
In fact, the review of 46 developing countries conducted by UNESCO for its Education for All Global Report 2012 shows that most countries do not have a national skills development strategy that explicitly addresses the informal sector. | UN | وبالفعل، أظهر استعراض لـ 46 بلداً من البلدان النامية أجرته اليونسكو في سياق تقريرها العالمي عن توفير التعليم للجميع لعام 2012 أن معظم البلدان لا تملك استراتيجية وطنية لتنمية المهارات تعنى بالقطاع غير الرسمي صراحةً. |
50. According to the information provided directly to the Special Rapporteur by Governments, the laws of most countries do not punish mercenarism as a criminal offence. Although it has been nine years since the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries was adopted by the General Assembly, it still has not entered into force, as only 16 countries have ratified or acceded to it. | UN | وتفيد المعلومات التي قدمتها الحكومات مباشرة إلى المقرر الخاص بأن قوانين معظم البلدان لا تعتبر أنشطة المرتزقة فعلا إجراميا، وعلى الرغم من مرور تسع سنوات على اعتماد الجمعية العامة للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، فإن هذه الاتفاقية لم تدخل بعد حيﱢز النفاذ ﻷن عدد البلدان التي صدقت عليها أو انضمت إليها لا يتعدى ١٦ بلدا. |
One of the oldest stereotypes of modern societies is that those who are in detention must have done something wrong: an attitude which totally overlooks the fact that the criminal justice systems in most countries do not function properly, and detainees often have no effective access to any independent judicial review of their detention (habeas corpus) and similar complaints and control mechanisms. | UN | ومن أقدم الأفكار في المجتمعات الحديثة أن المحتجزين لا بد أن يكونوا قد فعلوا شيئاً غير سليم: وهو موقف يتجاهل تماماً أن نظم العدالة الجنائية في معظم البلدان لا تسير على النحو السليم وأن المحتجزين لا يكون أمامهم في حالات كثيرة فرصة الحصول على استعراض قضائي مستقل لاحتجازهم (المثول أمام القضاء) واستعراض الشكاوى المماثلة بواسطة آليات الرقابة. |
Although these are generally forward-looking, most countries do not base them on rigorous outlook studies or even on studies of long-term trends in forest products. | UN | وعلى الرغم من أن هذه البرامج والأطر تتسم على وجه العموم بطابع استشرافي إلى أن معظم البلدان لم تؤسسها على دراسات تطلعية دقيقة أو حتى على دراسات للاتجاهات الطويلة الأجل في مجال المنتجات الحرجية. |
22. most countries do not have well-developed resource tracking mechanisms for AIDS that can monitor the amounts of resources flowing to, among others, hospitals, clinics, drugs, traditional healers and non-governmental organizations. | UN | 22 - ومعظم البلدان ليس مجهّزا بآليات متطورة لرصد الموارد المخصصة لمرض الإيدز لتحديد مقادير الموارد المتدفقة إلى المستشفيات والمستوصفات ولشراء الأدوية والمعالجين التقليديين والمنظمات غير الحكومية وغيرها. |