In most developing countries the commodity sector was the sector most responsive to stimuli of this sort. | UN | وفي معظم البلدان النامية يمثل قطاع السلع الأساسية القطاع الأكثر استجابة لحافز من هذا النوع. |
In most developing countries the commodity sector is the sector most responsive to stimuli of this sort. | UN | وفي معظم البلدان النامية يمثل قطاع السلع الأساسية القطاع الأكثر استجابة لحافز من هذا النوع. |
For most developing countries, the terms of international trade have worsened and inflows of concessional financial resources have declined. | UN | وترى معظم البلدان النامية أن معدلات التبادل التجاري الدولي ساءت وتدنت الموارد المالية التساهلية المقدمة إليها. |
While official development assistance is an important source of finance in the poorest countries, in most developing countries, the bulk of investments required to tackle these problems will have to come from national sources. | UN | وفي حين تشكل المساعدة اﻹنمائية الرسمية مصدر تمويل هام بالنسبة ﻷفقر البلدان، إلا أن حجم الاستثمارات المطلوبة لمعالجة هذه المشاكل يجب أن ينبع في معظم البلدان النامية من الموارد الوطنية. |
In most developing countries, the majority of the rural population is dependent on traditional fuels, such as wood, dung and crop residues. | UN | ففي معظم البلدان النامية يعتمد معظم سكان الأرياف على مصادر الطاقة التقليدية مثل الحطب والروث ومخلفات المحاصيل الزراعية. |
In addition, in most developing countries the potential for small- and medium-scale enterprises was vast. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك فرص هائلة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة في معظم البلدان النامية. |
Nevertheless, in most developing countries, the arguing over privatization in general is not heavy, even if in a few cases domestic political opposition has blocked the process. | UN | ومع ذلك، فإن التحويل الى الملكية الخاصة لا يشكل في معظم البلدان النامية عموما موضعا لجدل حاد، ولو أن هناك حالات قليلة قامت فيها المعارضة السياسية المحلية بإعاقة عملية التحويل. |
In most developing countries, the public education system is rudimentary in this respect and private providers have an open market for catering to working families and the middle class. | UN | ويتسم نظام التعليم العام في معظم البلدان النامية بأنه بدائي في هذا المضمار، لذا وجد القطاع الخاص فيه سوقا مفتوحة لتقديم خدماته إلى الأسر العاملة والطبقة المتوسطة. |
Commercial banks are the most traditional, and in most developing countries the largest, source of financing for enterprises. | UN | 17- تشكل المصارف التجارية المصدر التقليدي الأساسي لتمويل المشاريع، وأكبر مصادر هذا التمويل في معظم البلدان النامية. |
The critical importance of building a strong NSI was noted, but experts agreed that in most developing countries the system of innovation was weak and fragmented. | UN | وأشير إلى الأهمية الحيوية لبناء نظام ابتكار وطني قوي، وإن اتفق الخبراء على أن نظام الابتكار في معظم البلدان النامية ضعيف ومجزأ. |
Noting that countries differ significantly in their level of licit demand for narcotic drugs and that in most developing countries the use of narcotic drugs for medical purposes has remained at an extremely low level, | UN | وإذ يلاحظ أن البلدان تتباين كثيرا في مستوى طلبها المشروع على العقاقير المخدرة، وأن استعمال العقاقير المخدرة للأغراض الطبية في معظم البلدان النامية لا يزال منخفضا للغاية، |
Noting that countries differ significantly in their level of licit demand for narcotic drugs and that in most developing countries the use of narcotic drugs for medical purposes has remained at an extremely low level, | UN | وإذ يلاحظ أن البلدان تتباين كثيرا في مستوى طلبها المشروع على المخدرات، وأن استعمال المخدرات في الأغراض الطبية في معظم البلدان النامية ما زال في مستوى منخفض إلى أقصى حدّ، |
Noting that countries differ significantly in their level of licit demand for narcotic drugs and that in most developing countries the use of narcotic drugs for medical purposes has remained at an extremely low level, | UN | وإذ يلاحظ أن البلدان تتباين كثيرا في مستوى طلبها المشروع على المخدرات، وأن استعمال المخدرات في الأغراض الطبية في معظم البلدان النامية ما زال في مستوى منخفض إلى أقصى حدّ، |
Noting that countries differ significantly in their level of licit demand for narcotic drugs and that in most developing countries the use of narcotic drugs for medical purposes has remained at an extremely low level, | UN | وإذ يلاحظ أن البلدان تتباين كثيرا في مستوى طلبها المشروع على المخدرات، وأن مستوى استعمال المخدرات في الأغراض الطبية في معظم البلدان النامية يظل منخفضا إلى أقصى حدّ، |
14. In most developing countries, the realization of such conditions will require significant time, considerable financial resources and enormous political effort. | UN | 14 - ولكن توافر هذه الشروط سوف يستغرق وقتا طويلا ويتطلب موارد مالية ضخمة وإرادة سياسية هائلة في معظم البلدان النامية. |
For most developing countries, the terms of international trade have worsened and inflows of concessional financial resources have declined. | UN | وترى معظم البلدان النامية أن معدلات التبادل التجاري الدولية ساءت ولم تعد في صالحها وتدنت الموارد المالية التساهلية المقدمة إليها. |
For most developing countries, the terms of international trade have worsened and inflows of concessional financial resources have declined. | UN | وترى معظم البلدان النامية أن معدلات التبادل التجاري الدولية ساءت ولم تعد في صالحها وتدنت الموارد المالية التساهلية المقدمة إليها. |
While official development assistance is an important source of finance in the poorest countries, in most developing countries, the bulk of investments required to tackle these problems will have to come from national sources. | UN | وفي حين تشكل المساعدة الإنمائية الرسمية مصدر تمويل هام بالنسبة لأفقر البلدان، فإن حجم الاستثمارات المطلوبة لمعالجة هذه المشاكل يجب أن ينبع في معظم البلدان النامية من الموارد الوطنية. |
As a matter of fact, in most developing countries the lack of information on SMEs stifles the efforts of DFIs to assess investment opportunities and financing needs. | UN | والواقع أن الافتقار إلى المعلومات عن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في معظم البلدان النامية يعوق جهود مؤسسات التمويل الإنمائي الهادفة إلى تقييم فرص الاستثمار وحاجات التمويل. |
Noting also that countries differ significantly in their level of consumption of narcotic drugs and that in most developing countries the use of narcotic drugs for medical purposes has remained at an extremely low level, | UN | وإذ يلاحظ أيضا أن البلدان تختلف كثيرا في مستوى استهلاكها للمخدرات وأن استعمال المخدرات للأغراض الطبية في معظم البلدان النامية بقى على مستوى منخفض جدا، |