"most donor countries" - Translation from English to Arabic

    • معظم البلدان المانحة
        
    • غالبية البلدان المانحة
        
    • ولمعظم البلدان المانحة
        
    The overall aid outlook continues to be uncertain owing to, inter alia, the stringent budgetary situation in most donor countries. UN وتظل آفاق المعونة الاجمالية غير مؤكدة وذلك بسبب جملة عوامل منها قيود الميزانية الصارمة في معظم البلدان المانحة.
    Poverty eradication through sustainable development is seen by most donor countries as the main objective of development cooperation. UN وترى معظم البلدان المانحة في القضاء على الفقر عن طريق التنمية المستدامة الهدف الرئيسي للتعاون الإنمائي.
    Poverty eradication through sustainable development is seen by most donor countries as the main objective of development cooperation. UN وتعتبر معظم البلدان المانحة القضاء على الفقر عن طريق التنمية المستدامة هو الهدف الرئيسي للتعاون الإنمائي.
    In that regard, it was regrettable that most donor countries had not yet fulfilled their commitment to devote 0.7 per cent of their GNP to official development assistance. UN ومن المؤسف في هذا الصدد أن غالبية البلدان المانحة لا تكرس حتى اﻵن نسبة ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية كما التزمت بذلك.
    most donor countries do not provide substantial funding for population activities, and most developing countries are not in a position to mobilize sufficient resources to fund much-needed population and AIDS programmes. UN ولا تقدِّم غالبية البلدان المانحة تمويلا كبيرا للأنشطة السكانية، وغالبية البلدان النامية ليست في وضع يؤهلها لحشد ما يكفي من الموارد لتمويل برامج السكان ومكافحة الإيدز التي تشتد الحاجة إليها.
    93. most donor countries and many recipient countries make specific recommendations on the UNDAF process: UN ٩٣ - ولمعظم البلدان المانحة وعدد كبير من البلدان المستفيدة توصيات محددة بشأن عملية إعداد إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، وذلك على النحو التالي:
    most donor countries have made major efforts to implement the Paris Declaration. UN وقد بذلت معظم البلدان المانحة جهودا كبيرة لتنفيذ إعلان باريس.
    most donor countries do not provide substantial funding for population activities and most developing countries are not in a position to mobilize sufficient resources to fund much-needed population and AIDS programmes. UN ولا يقدم معظم البلدان المانحة تمويلا كبيرا للأنشطة السكانية، كما أن معظم البلدان النامية تعجز عن حشد موارد كافية لتمويل البرامج السكانية والمتعلقة بالإيدز التي تشتد الحاجة إليها.
    Poverty eradication through sustainable development is seen by most donor countries as the main objective of development cooperation. UN وترى معظم البلدان المانحة في استئصال الفقر عن طريق التنمية المستدامة الهدف الرئيسي للتعاون الإنمائي.
    Poverty eradication through sustainable development is seen by most donor countries as the main objective of development cooperation. UN وترى معظم البلدان المانحة في استئصال الفقر عن طريق التنمية المستدامة الهدف الرئيسي للتعاون الإنمائي.
    most donor countries have highly centralized structures for the evaluation of their official development assistance. UN ولدى معظم البلدان المانحة هياكل مركزية جدا لتقييم مساعداتها الإنمائية الرسمية.
    most donor countries do not provide substantial funding for population activities and most developing countries are not in a position to mobilize sufficient resources to fund much needed population and AIDS programmes. UN ولا تقدم معظم البلدان المانحة تمويلا كبيرا للأنشطة السكانية كما أن معظم البلدان النامية تعجز عن توفير موارد كافية لتمويل البرامج السكانية وبرامج مكافحة الإيدز التي تشتد الحاجة إليها.
    However, most donor countries objected to the notion of creating a new financial mechanism for every convention, in part because they worried about the potential for fragmentation and proliferation of uncoordinated financing institutions and strategies. UN بيد أنّ معظم البلدان المانحة عارضت فكرة إنشاء آلية مالية جديدة لكل اتفاقية لأنّها كانت تخشى من احتمال تشتّت وانتشار مؤسسات التمويل والاستراتيجيات غير المنسَّقة.
    Since the last Summit, overall levels of official development assistance have declined, with most donor countries not meeting commitments made in Copenhagen. UN ومنذ القمة الأخيرة، انخفضت المستويات الإجمالية للمساعدة الإنمائية الرسمية حيث لم يف معظم البلدان المانحة بالالتزامات المقطوعة في كوبنهاغن.
    In 2009 total ODA from Development Assistance Committee donors increased slightly, despite the reduction in gross national income in most donor countries. UN وفي عام 2009، ارتفع إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من المانحين في لجنة المساعدة الإنمائية ارتفاعا طفيفا، رغم انخفاض الدخل القومي الإجمالي في معظم البلدان المانحة.
    This is also due to the fact that most donor countries have so far not made available significantly increased, predictable and multi-year funding for the delivery of counter-terrorism technical assistance. UN ويُعزى ذلك أيضا إلى أن معظم البلدان المانحة لم توفّر حتى الآن قدرا أكبر من التمويل المرتقب المتعدِّد السنوات من أجل تقديم المساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب.
    While most donor countries and response organizations comply with the Group's guidelines, introducing its disaster coordination methodology into disaster-prone countries, which would also help to ensure that international assets are seamlessly integrated into the national response effort, remains a challenge. UN ومع أن معظم البلدان المانحة ومنظمات الاستجابة تلتزم بالمبادئ التوجيهية للفريق، فإن تطبيق منهجيته التنسيقية في حالات الكوارث في البلدان المعرضة لها، وهو الأمر الذي من شأنه أن يساعد أيضا في ضمان تضافر الجهود الدولية مع جهود الاستجابة الوطنية على نحو سلس، لا يزال يمثل تحدياً.
    71. The problem of the relief/development gap can be exacerbated by the sharp distinction in most donor countries between emergency budgets and development budgets. UN ٧١ - ومن الممكن أن تتفاقم مشكلة الفجوة بين اﻹغاثة والتنمية نتيجة للتفريق الشديد في معظم البلدان المانحة بين ميزانيات حالات الطوارئ وميزانيات التنمية.
    most donor countries do not provide substantial funding for population activities, and most developing countries are not in a position to mobilize sufficient resources to fund much-needed population and AIDS programmes. UN ولا تقدِّم غالبية البلدان المانحة تمويلا كبيرا للأنشطة السكانية، وغالبية البلدان النامية ليست في وضع يؤهلها لحشد ما يكفي من الموارد لتمويل برامج السكان ومكافحة الإيدز التي تشتد الحاجة إليها.
    most donor countries and multilateral agencies recognize the need for ICT development and have supported a variety of projects. UN وتسلم غالبية البلدان المانحة والوكالات المتعددة الأطراف بضرورة تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقد قدمت الدعم لطائفة من المشاريع.
    161. most donor countries and many recipient countries make specific recommendations on the UNDAF process: UN ١٦١ - ولمعظم البلدان المانحة وعدد كبير من البلدان المتلقية توصيات محددة بشأن عملية إعداد إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more