"most effective in" - Translation from English to Arabic

    • الأكثر فعالية في
        
    • أكثر فعالية في
        
    • بالغ الفعالية في
        
    • فعالة للغاية في
        
    • أكبر قدر من الفعالية في
        
    • أقصى فعالية في
        
    • الأكثر فاعلية في
        
    • بالغة الفعالية في
        
    It will pilot programs from 2009 across a broad range of educational and social contexts to build evidence about which interventions are most effective in achieving attitude and behaviour change. UN وستضع برامج تجريبية ابتداء من عام 2009 عبر طائفة عريضة من السياقات التعليمية والاجتماعية لجمع أدلة عن التدخلات الأكثر فعالية في إحداث تغييرات في المواقف وأنماط السلوك.
    The tank commander therefore decided to use flechette shells, based on an assessment that they would be the most effective in open terrain. UN ولذلك قرر قائد الدبابة استعمال القذائف المسمارية، استنادا إلى تقييم مفاده أنها الأكثر فعالية في الأرض العراء.
    Data that assesses and evaluates what policies and practices are most effective in preventing and addressing such violence is particularly scarce. UN والبياناتُ التي تقدِّر وتقيِّم أيَّ السياسات والممارسات هي الأكثر فعالية في منع هذا العنف ومعالجته، نادرة جداًّ.
    The conclusions will provide guidance on which institutional elements could be most effective in achieving the framework's objectives. UN وستوفر الاستنتاجات إرشاداً بشأن أي العناصر المؤسسية التي يمكن أن تكون أكثر فعالية في إنجاز مقاصد الإطار.
    A combination of both qualitative and quantitative data collection techniques would be most effective in uncovering and understanding the existence, root causes and effects of discrimination against minorities in economic life. UN ومن شأن التوليف بين التقنيات النوعية والكمية في جمع البيانات أن يكون أكثر فعالية في كشف وفهم وجود التمييز في حق الأقليات في الحياة الاقتصادية وأسبابه الجذرية وآثاره.
    The Committee found the two-chamber system most effective in reducing the backlog of reports pending consideration. UN ووجدت اللجنة نظام الدائرتين بالغ الفعالية في خفض عدد التقارير المتراكمة انتظاراً للنظر فيها.
    We need to strengthen them all, and deploy those which are most effective in each case. UN وعلينا أن نعززها جميعاً وأن نستخدم الأدوات الأكثر فعالية في كل حالة.
    (i) " Best " means most effective in achieving a high general level of protection of the environment as a whole; UN ' 1` ' ' أفضل`` يعني الأكثر فعالية في تحقيق مستوى عام مرتفع من حماية البيئة ككل؛
    " Best " means most effective in achieving a high general level of protection of the environment as a whole; UN ' 1` ' ' أفضل`` يعني الأكثر فعالية في تحقيق مستوى عام مرتفع من حماية البيئة ككل؛
    " Best " means most effective in achieving a high general level of protection of the environment as a whole; UN ' 1` ' ' أفضل`` يعني الأكثر فعالية في تحقيق مستوى عام مرتفع من حماية البيئة ككل؛
    :: What are the preventive measures that have proven most effective in these states? UN :: ما هي التدابير الوقائية التي أثبتت أنها الأكثر فعالية في هذه الولايات؟
    (i) " Best " means most effective in achieving a high general level of protection of the environment as a whole; UN ' 1` ' ' أفضل`` يعني الأكثر فعالية في تحقيق مستوى عام مرتفع من حماية البيئة ككل؛
    " Best " means most effective in achieving a high general level of protection of the environment as a whole; UN ' 1` ' ' أفضل`` يعني الأكثر فعالية في تحقيق مستوى عام مرتفع من حماية البيئة ككل؛
    These nutrition interventions are most effective in the period from pregnancy to two years of age. UN وتكون هذه التدخلات التغذوية أكثر فعالية في الفترة ما بين الحمل إلى بلوغ عامين من العمر.
    Second, account should be taken of the means which have proved to be most effective in the country concerned in ensuring the protection of other human rights. UN ثانيا، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار الوسائل التي ثبت أنها أكثر فعالية في ضمان حماية حقوق الإنسان الأخرى في البلد المعني.
    Second, account should be taken of the means which have proved to be most effective in the country concerned in ensuring the protection of other human rights. UN ثانيا، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار الوسائل التي ثبت أنها أكثر فعالية في ضمان حماية حقوق الإنسان الأخرى في البلد المعني.
    Second, account should be taken of the means which have proved to be most effective in the country concerned in ensuring the protection of other human rights. UN ثانيا، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار الوسائل التي ثبت أنها أكثر فعالية في ضمان حماية حقوق الإنسان الأخرى في البلد المعني.
    Second, account should be taken of the means which have proved to be most effective in the country concerned in ensuring the protection of other human rights. UN ثانيا، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار الوسائل التي ثبت أنها أكثر فعالية في ضمان حماية حقوق الإنسان الأخرى في البلد المعني.
    The Committee found the two-chamber system most effective in reducing the backlog of reports pending consideration. UN ووجدت اللجنة نظام الدائرتين بالغ الفعالية في خفض عدد التقارير المتراكمة انتظاراً للنظر فيها.
    This session of the workshop asked what steps are being taken to promote greater protection for them and what strategies have proven to be most effective in that respect. UN وقد تساءلت هذه الدورة للحلقة عن الخطوات المتخذة لتوفير المزيد من الحماية للنساء والأطفال، وعن الاستراتيجيات التي ثبت أنها فعالة للغاية في هذا الصدد.
    205. Coordination was the most effective in the child protection sector, whereas water and sanitation proved least effective and education was intermediate. UN 205 - وكان التنسيق على أكبر قدر من الفعالية في قطاع حماية الطفل، في حين تبين أن المياه والمرافق الصحية كانت أقل القطاعات فعالية فيما كان التعليم على قدر متوسط من الفعالية.
    Two evaluations showed that coordination among agencies was most effective in conflict-affected areas. UN وأظهر تقييمان أن التنسيق بين الوكالات حقق أقصى فعالية في المناطق المتضررة من النزاعات.
    :: What disruptive techniques are most effective in obstructing the smuggling of migrants, while also protecting migrants? UN :: ما هي الأساليب التعطيلية الأكثر فاعلية في عرقلة تهريب المهاجرين، والتي تكفل أيضاً حماية المهاجرين؟
    The seven coordinating bodies are most effective in aligning policies and programme planning and in sharing information UN بــــاء - هيئات التنسيق السبع بالغة الفعالية في مواءمة تخطيط السياسات والبرامج وفي تبادل المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more