"most fitting" - English Arabic dictionary

    "most fitting" - Translation from English to Arabic

    • المناسب تماما
        
    • مناسب للغاية
        
    It is most fitting therefore that Fiji - the first country to ratify the Convention - is the main sponsor of the draft resolution before us today. UN ولذلك من المناسب تماما أن تكون فيجي - أول بلد يصدق على الاتفاقية - المقدم الرئيسي لمشروع القرار المعروض علينا اليوم.
    As we shall next year be celebrating the centenary of the establishment of the International Cooperative Alliance, it is most fitting that the Assembly should proclaim the first Saturday of July 1995 the International Day of Cooperatives and that Member States should observe this day in future years as an annual event. UN وإذ نحتفل في العام المقبل بالعيد المئوي ﻹنشاء التحالف التعاوني الدولي، سيكون من المناسب تماما أن تعلن الجمعية العامة جعل يوم السبت اﻷول من شهر تموز/يوليه ١٩٩٥ يوما دوليا للتعاونيات، وأن تحتفل الدول اﻷعضاء بهذا اليوم في السنوات المقبلة باعتباره مناسبة سنوية.
    Mr. Aznar (Spain) (spoke in Spanish): How will history rate the performance of the United Nations? It seems most fitting at this time to pose this and many other questions: Has the United Nations effectively preserved humankind from the scourge of war? Has the United Nations clearly and positively influenced economic development around the world? Is the Organization able to manage appropriately the challenges of globalization? UN السيد أثنار (اسبانيا) (تكلم بالاسبانية): كيف سيُقيِّم التاريخ أداء الأمم المتحدة؟ يبدو من المناسب تماما الآن أن نطرح هذا التساؤل والعديد من التساؤلات الأخرى: هل حافظت الأمم المتحدة بفعالية على البشرية من ويلات الحرب؟ وهل أثرت الأمم المتحدة في التنمية الاقتصادية حول العالم على نحو إيجابي وواضح؟ وهل هذه المنظمة قادرة على إدارة تحديات العولمة بالصورة الملائمة؟
    A dialogue among civilizations is truly a most fitting and timely subject for our collective consideration, not only because we are now at the beginning of a new era in history, but also due to the tremendous changes occurring throughout the world. UN إن الحوار بين الحضارات موضوع مناسب للغاية حقا وجاء في أنسب وقت للنظر فيه بشكل جماعي، ليس فقط لأننا الآن في بداية حقبة جديدة من التاريخ، ولكن أيضا بسبب التغيرات الهائلة الحادثة في كل أنحاء العالم.
    As we approach the end of the International Year of the Ocean, this is a most fitting time to reflect on the growing universal participation in and adherence to the legal framework laid down by the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وهذا وقــت مناسب للغاية للتأمل فــي تزايد المشاركة العالمية في اﻹطار القانوني الذي وضعته اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار والانضمام إليه، مع اقترابنا من نهاية السنة الدولية للمحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more