"most important aspects of the" - Translation from English to Arabic

    • أهم جوانب
        
    • أهم ملامح
        
    • أهم الجوانب في
        
    Tajikistan regards peacekeeping as one of the most important aspects of the work of the United Nations. UN وتعتبر طاجيكستان حفظ السلام أحد أهم جوانب عمل الأمم المتحدة.
    Non-discriminatory policy in public service recruitments is one of the most important aspects of the GoA's agenda. UN وسياسة عدم التمييز في التوظيف في الخدمة العامة هي أحد أهم جوانب البرنامج الحكومي في أفغانستان.
    One of the most important aspects of the informatics revolution was, in fact, the risk of marginalization. UN وتمثل واحد من أهم جوانب ثورة المعلوماتية، في واقع الحال، في خطر التهميش.
    Table 2 below shows the most important aspects of the experiences of Arab States with moderate illiteracy rates. UN ويوضح الجدول رقم (2) أهم ملامح تجارب الدول العربية في مكافحة الأمية ذات معدلات الأمية المتوسطة:
    Table 1 below shows the most important aspects of the experiences of Arab States with low illiteracy rates. UN ويوضح الجدول رقم (1) أهم ملامح تلك التجارب في الدول ذات معدلات الأمية المنخفضة:
    Second, because one of the goals of the Decade was to encourage the progressive development of international law and that was also one of the most important aspects of the teaching of international law. UN وثانيا، ﻷن أحد أهداف العقد هو تعزيز القانون الدولي بإعطائـه رؤية مستقبلية، وهذا أيضا من أهم الجوانب في تدريس القانون الدولي.
    One of the most important aspects of the Division's mandate is to advise the focal point on the possibility of providing electoral assistance. UN وكان أحد أهم جوانب ولاية الشعبة تقديم المشورة إلى المنسق عن إمكانية تقديم مساعدة انتخابية.
    Second, confidence-building measures constitute one of the most important aspects of the whole process. UN ثانياً، إن تدابير بناء الثقة تشكل جانباً من أهم جوانب العملية بكاملها.
    One of the most important aspects of the Doha work programme was the focus on commodities. UN وأشار إلى أن واحدا من أهم جوانب برنامج عمل الدوحة هو التركيز على السلع الأساسية.
    One of the most important aspects of the Organization's work was the provision of technical cooperation to developing countries to enable them to fight marginalization and poverty. UN وأحد أهم جوانب عمل المنظمة هو تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية لتمكينها من محاربة التهميش والفقر.
    The representative of Trinidad and Tobago has very clearly explained the most important aspects of the draft resolution. UN وشرح ممثل ترينيداد وتوباغو أهم جوانب مشروع القرار بوضوح تام.
    45. Engaging with young people was one of the most important aspects of the Organization's public information work. UN 45 - وواصل كلامه قائلا إن التفاعل مع الشباب كان من أهم جوانب عمل المنظمة في مجال الإعلام.
    :: The right to development is one of the most important aspects of the Millennium Development Goals, as articulated in Goal 2. UN :: يمثل الحق في التنمية جانبا من أهم جوانب الأهداف الإنمائية للألفية، كما ورد في الهدف 2.
    In our opinion, one of the most important aspects of the Middle East settlement is the fight against terrorism. UN وفي رأينا أن من أهم جوانب التسوية في الشرق اﻷوسط الكفاح ضد اﻹرهاب.
    While some excellent projects have been carried out to preserve our work in the consciousness of the international community, it is our responsibility to collect and share the most important aspects of the work of the Tribunal before it closes its doors forever. UN وبينما جرى تنفيذ بعض المشاريع الممتازة لحفظ عملنا في وعي المجتمع الدولي، فإن من مسؤوليتنا جمع وتشاطر أهم جوانب عمل المحكمة قبل أن تغلق أبوابها إلى الأبد.
    One of the most important aspects of the Convention is the delicate balance that it strikes between the rights and obligations of a States bordering straits used in international navigation and the freedom of transit passage. UN ويعتبر التوازن الدقيق الذي تقيمه بين حقوق وواجبات الدول المتاخمة للمضائق المستعملة في الملاحة الدولية وحرية المرور العابر من أهم جوانب الاتفاقية.
    most important aspects of the experiences of Arab States in promoting literacy (low illiteracy rates) UN أهم ملامح تجارب الدول العربية في مكافحة الأمية (معدلات الأمية المنخفضة)
    most important aspects of the experiences of Arab States in promoting literacy (moderate illiteracy rates) UN أهم ملامح تجارب الدول العربية في مكافحة الأمية (معدلات الأمية المتوسطة)
    Table 3 below shows the most important aspects of the experiences of Arab States with high illiteracy rates. UN ويوضح الجدول رقم (3) أهم ملامح تجار ب الدول العربية في مكافحة الأمية ذات معدلات الأمية المرتفعة:
    most important aspects of the experiences of Arab States in promoting literacy (high illiteracy rates) UN أهم ملامح تجارب الدول العربية في مكافحة الأمية (معدلات الأمية المرتفعة)
    37. Mr. Brant (Brazil) stressed that procurement reform was one of the most important aspects of the management reform package, since the increased operational needs of the Organization called for an effective and reliable procurement system. UN 37 - السيد برانت (البرازيل): شدد على أن إصلاح الشراء هو واحد من أهم الجوانب في برنامج الإصلاح الإداري نظرا لأن زيادة الاحتياجات التشغيلية للمنظمة تدعو إلى إيجاد نظام شراء فعال ويمكن التعويل عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more