"most important functions" - Translation from English to Arabic

    • أهم وظائف
        
    • أهم المهام
        
    Maintenance of international peace is one of the most important functions of the United Nations. UN إن صون السلام الدولي هو أحد أهم وظائف اﻷمم المتحدة.
    One of the most important functions of the new Directorate should be to raise the efficiency and eliminate the drawbacks of the existing cost-sharing mechanism. UN وينبغي أن تتمثل إحدى أهم وظائف المديرية الجديدة في زيادة الكفاءة وإزالة عيوب الآلية الحالية لتقاسم التكاليف.
    We reiterate that one of the most important functions of such measures is precisely to reduce the danger of misunderstanding and miscalculation with respect to military activities and to help prevent military confrontation. UN ونؤكد من جديد أن إحدى أهم وظائف هذه التدابير هي بالتحديد تخفيف خطر حدوث سوء تفاهم أو خطأ في الحساب فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية والمساعدة على منع وقوع مواجهة عسكرية.
    75. Among the most important functions of the Congress are oversight and investigation. UN ٧٥- من أهم وظائف الكونغرس الرقابة والتحقيق.
    Its most important functions are: UN أما أهم المهام المنوطة بهذا المجلس فهي:
    Despite its conviction that the promotion and protection of human rights were among the most important functions of the United Nations, it could not agree to language instructing OHCHR to prioritize the implementation of follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action. UN ورغم اقتناعه بأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها من بين أهم وظائف الأمم المتحدة، فإنه لا يمكنه أن يوافق على صيغة تأمر المفوضية بإيلاء الأولوية لتنفيذ متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    It is one of the most important functions of government and of the State. UN فهو من أهم وظائف الحكومة والدولة.
    One of the most important functions of a national institution relates to its power to initiate investigations upon receipt of a complaint from an individual, but again the Minister has the authority to prescribe the procedure regarding investigations. UN إن إحدى أهم وظائف أي مؤسسة وطنية هي سلطتها في فتح التحريات والتحقيقات عند تلقي أية شكوى من أي شخص، ولكن هنا أيضا يتمتع الوزير بسلطة تحديد اﻹجراءات المتصلة بالتحقيقات.
    The Division discharges one of the most important functions of the United Nations, together with UNDP, and their efforts deserve to be appreciated and supported by this Assembly. UN فهذه الشعبة تؤدي وظيفة من أهم وظائف اﻷمم المتحدة، إلى جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وجهودهما تستحق التقدير والدعم من هذه الجمعية العامة.
    Nevertheless, it is important to respond positively to such requests, since one of the most important functions of the monitoring exercise is to create opportunities for development and cooperation. UN ولكن من اﻷهمية بمكان من ناحية أخرى الاستجابة لهذه الطلبات بصورة ايجابية ﻷن من أهم وظائف الرصد ما يتمثل بتهيئة فرص التنمية والتعاون.
    10. One of the most important functions of the Ethics Office is to consult on, clarify and provide information on standards of conduct. UN 10 - تتمثل إحدى أهم وظائف مكتب الأخلاقيات في التشاور بشأن معايير السلوك وتوضيحها وتقديم المعلومات عنها.
    16. Defence is a component of security and one of the State's most important functions. UN 16 - والدفاع هو بمثابة عنصر من عناصر الأمن وأحد أهم وظائف الدولة.
    94. Among the most important functions of the Congress are oversight and investigation. UN 94- من أهم وظائف الكونغرس الرقابة والتحقيق.
    21. One of the most important functions of the Office was its leading role in developing and setting standards of conduct and facilitating annual training on ethics issues. UN 21 - وقالت إن من أهم وظائف المكتب هي أنه يضطلع بدور قيادي في وضع وتحديد معايير السلوك وييسر التدريب السنوي على المسائل المتعلقة بالأخلاقيات.
    In our view, one of the most important functions that the Council is called upon to undertake in compliance with the provisions of resolution 60/251, is the Universal Periodic Review of the human rights situation in States Members of the United Nations. UN وفي اعتقادنا، أن الاستعراض الدوري الشامل لوضع حقوق الإنسان في الدول الأعضاء أحد أهم وظائف المجلس عملا بأحكام القرار 60/251.
    In this regard, the Special Rapporteur emphasizes that the most important functions of the media — to inform, investigate, expose abuse and educate — are of crucial importance to society, and can only be fulfilled by media that are free from unnecessary constraints. UN ويؤكد المقرر الخاص في هذا الصدد على أن أهم وظائف وسائط الإعلام -وهي تقديم المعلومات والقيام بالتحقيقات وفضح التجاوزات والتعليم - تتسم بأهمية حاسمة للمجتمع ولا يمكن أن تفي بها إلا وسائط إعلام متحررة من التقييدات غير الضرورية.
    12. One of the most important functions of ECE, in which the cooperation of the statistical offices of member countries is also crucial, is the collection of data in order to monitor progress in the region, especially economic progress. UN ٢١ - ومن أهم وظائف اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، التي يتسم تعاون المكاتب اﻹحصائية للبلدان اﻷعضاء بدور حاسم فيها أيضا، جمع البيانات بغية مراقبة التقدم المحرز في المنطقة، ولا سيما التقدم الاقتصادي.
    The Special Rapporteur emphasizes once again that the most important functions of the media to inform, investigate, expose abuse and educate, of crucial importance to society, can only be fulfilled by media that are free from unnecessary constraints. UN ويؤكد المقرر الخاص من جديد أن أهم وظائف وسائل اﻹعلام في مجال توفير المعلومات والتحقيق والكشف عن التجاوزات والتثقيف، وهي وظائف حيوية للمجتمع، لا بد أن تقوم بها وسائل إعلام لا تخضع ﻷي قيود لا ضرورة لها.
    Forging consensus and commitments through, inter alia, various international conferences on international economic, social and related issues is one of the most important functions of the United Nations system. UN ويعتبر التوصل إلى التوافق في اﻵراء والالتزامات بشأن القضايا الدولية الاقتصادية والاجتماعية والقضايا المرتبطة بها، بوسائل منها المؤتمرات الدولية المختلفة، من أهم المهام التي تؤديها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Forging consensus and commitments through, inter alia, various international conferences, on international economic, social and related issues is one of the most important functions of the United Nations system. UN ويعتبر التوصل إلى التوافق في اﻵراء والالتزامات بشأن القضايا الدولية الاقتصادية والاجتماعية والقضايا المرتبطة بها، بوسائل منها المؤتمرات الدولية المختلفة، من أهم المهام التي تؤديها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Forging consensus and commitments through, inter alia, various international conferences, on international economic, social and related issues is one of the most important functions of the United Nations system. UN ويعتبر التوصل إلى التوافق في اﻵراء والالتزامات بشأن القضايا الدولية الاقتصادية والاجتماعية والقضايا المرتبطة بها، بوسائل منها المؤتمرات الدولية المختلفة، من أهم المهام التي تؤديها منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more