"most important points" - Translation from English to Arabic

    • أهم النقاط
        
    • أهم نقاط
        
    One of the most important points made in the report is that, in the face of unprecedented global changes which UN ومن أهم النقاط التي وردت في التقرير، أنه في مواجهة التغييرات العالمية التي لم يسبق لها مثيل والتي:
    I would like to focus attention on the most important points in the report. UN وأود أن أركز الاهتمام على أهم النقاط الواردة في التقرير.
    The solution might be to issue the text at a meeting with the press in the presence of somebody who could draw attention to the most important points. UN وقد يكون الحل إصدار نص في اجتماع مع الصحافة يحضره شخص يمكنه استرعاء الانتباه إلى أهم النقاط.
    The four resolutions appropriately reflected the most important points concerning the Palestinian refugees, displaced persons and UNRWA. UN وأضافت قائلة إن القرارات الأربعة تعبر بصورة مناسبة عن أهم النقاط المتعلقة باللاجئين والنازحين الفلسطينيين والأونروا.
    He highlighted the most important points of that report and the success of preventive diplomacy. UN وأبرز أهم نقاط هذا التقرير ونجاح الدبلوماسية الوقائية.
    Let me therefore just emphasize a few of the most important points it contains. UN ولذلك، اسمحوا لي أن أشدد على بعض أهم النقاط التي يتضمنها.
    Now I would like to reiterate Japan's views on some of the most important points regarding the United Nations reform effort. UN واﻵن أود أن أكرر وجهات نظر اليابان إزاء عدد من أهم النقاط المتعلقة بجهود إصلاح اﻷمم المتحدة.
    He referred to the gaps in international law which, in his view, justified the preparation at the current stage of a legally binding international normative instrument and suggested the most important points that the future instrument should cover. UN وذكّر بفجوات القانون الدولي، التي تسوِّغ اليوم، في رأيه، وضع صك معياري دولي ملزم قانوناً، كما اقترح أهم النقاط التي ينبغي أن يتضمنها الصك المستقبلي.
    One of the most important points of my statement to the General Assembly is to draw the Assembly's attention to a major event in the Kyrgyz Republic. UN ومن أهم النقاط في البيان الذي أدليت به للجمعية العامة توجيه اهتمام الجمعية العامة إلى إحدى المناسبات الكبرى في جمهورية قيرغيزستان.
    It was prepared by the Special Rapporteur as a very preliminary set of initial observations concerning the substance of the topic, marking the most important points for further consideration and including a very general road map for the future work of the International Law Commission in the field. UN وقد أعده المقرر الخاص في شكل مجموعة ملاحظات أولية ذات صيغة تمهيدية تتعلق بجوهر الموضوع، وتشير إلى أهم النقاط التي يتعين مواصلة النظر فيها وتشمل خارطة طريق عامة جدا لعمل لجنة القانون الدولي في هذا المجال مستقبلا.
    The comment is designed to highlight the most important points raised during the constructive dialogue, identify particular areas of progress as well as issues and areas of concern that the Committee wishes the State party to report on in its next periodic report. UN ويهدف التعليق الى إبراز أهم النقاط التي أثيرت خلال الحوار البناء، وتحديد المجالات الخاصة للتقدم وكذلك القضايا والمجالات المثيرة للقلق التي تود اللجنة أن تفيد عنها الدولة الطرف في تقريرها الدوري التالي.
    The Commission had established a Working Group which had considered three of the most important points: the activities to be covered, prevention, and compensation or other relief. UN ٨ - وقال إن اللجنة قد أنشأت فريقا عاملا نظر في ثلاث من أهم النقاط وهي: اﻷنشطة الواجب تغطيتها، والوقاية، والتعويض أو غير ذلك من أشكال جبر الضرر.
    215. The Special Rapporteur observed that his report contained a preliminary set of observations concerning the substance of the topic, marking the most important points for further consideration and including a preliminary plan of action for the future work on the topic. UN 215- ذكر المقرر الخاص أن تقريره يتضمن مجموعة أولية من الملاحظات تتعلق بجوهر الموضوع، وتشير إلى أهم النقاط التي يتعين مواصلة النظر فيها، وتتضمن خطة عمل أولية للعمل المقبل بشأن هذا الموضوع.
    One of the most important points on their agenda has been the preparation of a legally binding verification mechanism (Verification Protocol) to the Biological and Toxin Weapons Convention. UN ومن أهم النقاط التي تُدرج في جداول أعمال تلك المؤتمرات إعدادُ آلية تحقق ملزمة قانونا (بروتوكول التحقق) تابعة للاتفاقية.
    The comments should cover the most important points raised during the constructive dialogue, emphasizing both positive aspects of the reports and matters on which the Committee had expressed concern, and should clearly indicate what the Committee wished the State party to report on in its next report. UN " ٨١٤ - وينبغي أن تغطي التعليقات أهم النقاط المثارة خلال الحوار البناء، مؤكدة في آن واحد على الجوانب الايجابية للتقارير وعلى المسائل التي أبدت اللجنة قلقها بشأنها، وينبغي أن تبين بوضوح ما تود اللجنة أن تقوم الدولة الطرف باﻹبلاغ عنه في تقريرها القادم.
    At its fifty-eighth session the Commission had considered the preliminary report by the Special Rapporteur (A/CN.4/571), which contained a set of observations concerning the substance of the topic, marked the most important points for further consideration and included a preliminary plan of action for future work. UN وفي دورتها الثامنة والخمسين نظرت اللجنة في التقرير الأوّلي الذي قدَّمه المقرر الخاص A/CN.4/571)) الذي احتوى مجموعة من الملاحظات التي تتعلق بفحوى الموضوع وأكد على أهم النقاط التي تستدعي مزيداً من النظر كما ضم خطة أولية للعمل بالنسبة للإجراءات المتخذة مستقبلاً.
    3. The text presented below has been prepared by the Special Rapporteur as a very preliminary set of initial observations concerning the substance of the topic, marking the most important points for further considerations and including a very general road map for the future work of the International Law Commission in this field. II. Introduction UN 3 - وقد أعد المقرر الخاص النص الوارد أدناه في شكل مجموعة ملاحظات أولية ذات صبغة جدّ تمهيدية تتعلق بجوهر الموضوع، وتشير إلى أهم النقاط التي يتعين مواصلة النظر فيها وتشمل خريطة طريق عامة جدا لعمل لجنة القانون الدولي في هذا المجال مستقبلا.
    The most important points of reference for such a strategy could be defined as follows: UN ويمكن تعريف أهم نقاط هـذه الاستراتيجية كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more