The round table provided an opportunity to review some of the most important topics discussed that day. | UN | وكان اجتماع المائدة المستديرة فرصة لاستعراض بعض من أهم المواضيع التي نوقشت في ذلك اليوم. |
That brief summary reflects the most important topics raised today, but does not constitute an exhaustive list. | UN | هذا الملخص الموجز يعكس أهم المواضيع التي أُثيرت اليوم، وإن كانت لا تشكل قائمة شاملة. |
Among the most important topics have to be focused on are: | UN | ومن بين أهم المواضيع التي يتعين التركيز عليها المواضيع التالية: |
We meet in this historic Hall to discuss one of the most important topics on the agenda of this Organization: the revitalization of the General Assembly. | UN | نجتمع في هذه القاعة التاريخية لمناقشة واحد من أهم المواضيع في جدول أعمال هذه المنظمة: تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
1. The International Conference on Population and Development brings together the collective contributions of all the Member States of the United Nations around one of the most important topics of our time. | UN | ١ - يجمع المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إسهامات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة مجتمعة حول واحد من أهم مواضيع الساعة. |
The round table provided an opportunity to review some of the most important topics discussed during the two days. | UN | وأتاح الاجتماع فرصة لاستعراض عدد من أهم المواضيع التي نوقشت خلال اليومين. |
I have mentioned only the most important topics of concern to the IPU. | UN | إنني لم أذكر إلا أهم المواضيع التي تشغل الاتحاد البرلماني الدولي. |
It appears that nuclear non-proliferation is among the most important topics before the First Committee during the current session. | UN | ويبدو أن موضوع عدم الانتشار النووي صار من بين أهم المواضيع المعروضة على اللجنة اﻷولى خلال الدورة الحالية. |
Those deliberations focused on review of documents prepared by the Secretariat on subjects that the Committee had selected as the most important topics for further study. | UN | وركزت تلك المداولات على استعراض الوثائق التي أعدتها اﻷمانة العامة بشأن مواضيع وقع عليها اختيار اللجنة بوصفها أهم المواضيع الجديرة بمزيد من الدراسة. |
One of the most important topics dealt with by the Committee at its last session had been the question of assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter. | UN | وكان من أهم المواضيع التي عالجتها اللجنة في دورتها اﻷخيرة مسألة مساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
This code covers the most important topics relating to the utilization and preservation of its resources, provides clear principles to establish the rights of States on territorial seas, the exclusive economic zone, the continental shelf, the high seas and the resources of the Area. | UN | وهذه المدونة تشمل أهم المواضيع المتعلقة باستخدام مواردها والحفاظ عليها، وتوفر مبادئ واضحة ﻹقامة حقوق الدول في البحار اﻹقليمية والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري وأعالي البحار وموارد المنطقة. |
Belgium considers the topic of the long-term sustainability of space activities one of the most important topics addressed by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | تعتبر بلجيكا موضوع استدامة أنشطة الفضاء في الأمد البعيد من أهم المواضيع التي تُعنى بها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Those deliberations focused on a review of documents prepared by the Secretariat on subjects that the Committee had selected as the most important topics for further study. | UN | وركزت تلك المداولات على استعراض للوثائق التي أعدتها اﻷمانة بشأن مواضيع سبق أن اختارتها اللجنة بوصفها أهم المواضيع الجديرة بمزيد من الدراسة. |
For the above reasons and with a view to facilitating the prompt conclusion of the work, the Government confines itself to reiterating some specific comments on the most important topics covered in the draft articles, omitting a detailed commentary on the draft as a whole. | UN | ونظرا للأسباب المذكورة آنفا، ستقتصر الحكومة، تيسيرا لاختتام العمل على نحو عاجل، على تكرار بعض الملاحظات المحددة بشأن أهم المواضيع في عملية التنظيم، دون تقديم شرح مفصل لكامل المشروع. |
A second Forum was to be held in Slovakia in 2004, where one of the most important topics discussed would be cooperation between countries which needed to dispose of obsolete stocks of pesticides and chemicals. | UN | وسيعقد منتدى ثان في سلوفاكيا في عام 2004، حيث سيكون أحد أهم المواضيع التي ستناقش هو التعاون بين البلدان التي تحتاج إلى التخلص من مخزونات عتيقة من مبيدات الحشرات والكيماويات. |
The deliberations focused on review of documents prepared by the Secretariat on subjects that the Committee had selected as the most important topics for further study. | UN | وركزت المداولات على استعراض الوثائق التي أعدتها اﻷمانة العامة بشأن مواضيع اختارتها اللجنة على أنها أهم المواضيع التي تحتاج إلى دراسة إضافية. |
The goal of the forum, which brought together more than 120 representatives from civil society, State bodies and international organizations, was to address the most important topics pertaining to coordination and to strengthen efforts in response to HIV and tuberculosis. | UN | وكان هدف المنتدى، الذي جمع أكثر من 120 ممثلا من المجتمع المدني والهيئات الحكومية والمنظمات الدولية، هو تناول أهم المواضيع المتصلة بتنسيق وتعزيز جهود الاستجابة للفيروس والسل. |
As there were few States parties to the Convention, the Committee on Migrant Workers was the poor relation of the treaty body system but, paradoxically, it had to address one of the most important topics on the international agenda. | UN | وحيث أن عدد الأطراف في الاتفاقية ضئيل، فإن اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين تعد قريب من الأقرباء الفقراء في نظام هيئات المعاهدات ولكن، للمفارقة، يتعين عليها التصدي لموضوع من أهم المواضيع على جدول الأعمال الدولي. |
One of the most important topics explored in the meetings was the sensitive situation on the Libyan-Tunisian border. Large numbers of people have crossed into Tunisia in the wake of regional events over the past year, including the armed conflicts in Libya. | UN | ومن أهم المواضيع التي تمحورت حولها أشغال بعض اجتماعات اللجنة، الأوضاع الإنسانية الدقيقة على الحدود الليبية التونسية بسبب تدفّق أعداد كبيرة من المهاجرين على تونس، على هامش الأحداث التي تعرّضت لها المنطقة خلال العام الماضي، وما شهدته ليبيا من نزاعات مسلحة. |
1. The International Conference on Population and Development brings together the collective contributions of all the Member States of the United Nations around one of the most important topics of the time. | UN | ١ - يجمع المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية إسهامات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة مجتمعة حول واحد من أهم مواضيع الساعة. |