"most partnerships" - Translation from English to Arabic

    • معظم الشراكات
        
    • أغلبية الشراكات
        
    It should be noted that most partnerships have two lead partners. UN وجدير بالذكر أن معظم الشراكات لها شريكان رائدان لكل منها.
    Local intermediaries and implementers are essential for the success and sustainability of most partnerships. UN ولا بد من وجود جهات محلية وسيطة ومنفذة حرصاً على نجاح معظم الشراكات وتحقيق استدامتها.
    most partnerships use capacity-building and technology transfer as key elements in their implementation. UN وتستخدم معظم الشراكات نهجي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا وتعتبرهما عنصرين رئيسيين في تنفيذ أنشطتها.
    Killing teams are like most partnerships, one weak, the other strong. Open Subtitles فرق القتل مثل معظم الشراكات واحد ضعيف والآخر قوي
    Given that most partnerships have multiple primary themes, aggregating the total number of partnerships per theme would exceed the total number of partnerships currently registered with the secretariat of the Commission on Sustainable Development. UN ولما كانت أغلبية الشراكات تعنى بمواضيع رئيسية متعددة فإن العدد الكلي للشراكات، إذا جمعناها بحسب الموضوع، سيزيد عن العدد الكلي للشراكات المسجلة حاليا لدى أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    most partnerships between UNDP and philanthropic foundations experienced bureaucratic challenges, including delays in reporting, funds allocation, procurement, recruitment and processing by regional service centres. UN وتواجه معظم الشراكات بين البرنامج الإنمائي والمؤسسات الخيرية تحديات بيروقراطية، بما فيها التأخر في الإبلاغ، وتخصيص الأموال، والمشتريات، والاستقدام، والتجهيز عن طريق مراكز الخدمات الإقليمية.
    However, most partnerships, including those with global and regional scope, engage in activities at the national and local levels and hence have helped to increase the participation of local communities. UN بيد أن معظم الشراكات بما فيها الشراكات ذات النطاق العالمي والإقليمي لديها أنشطة على المستويين الوطني والمحلي وبالتالي فقد ساعدت على زيادة مشاركة المجتمعات المحلية.
    most partnerships reported progress in implementation within the broad categories of partnership building/coordination, capacity-building activities, information sharing and pilot projects. UN وقد أفادت معظم الشراكات بحدوث تقدم في التنفيذ داخل الفئات العريضة المتعلقة بإقامة الشراكات وتنسيقها، وأنشطة بناء قدرات، وتقاسم المعلومات، والمشاريع التدريبية.
    15. Cross-cutting sustainable development issue areas are taken into account by most partnerships. UN 15 - وتراعي معظم الشراكات مجالات شاملة من قضية التنمية المستدامة.
    Since most partnerships welcome additional partners, the number of organizations actively participating within them is bound to increase and the initiatives will evolve accordingly. F. Resources UN ولما كانت معظم الشراكات ترحب بانضمام شركاء إضافيين، فمن المؤكد أن عدد المنظمات التي تشارك فيها بنشاط سيرتفع وستتطور المبادرات تبعا لذلك.
    most partnerships employ a bottom-up approach, using pilot projects to test their strategies, before replicating their models at national, subregional and regional levels. UN وتنطلق معظم الشراكات في نهوج عملها من أسفل إلى أعلى فتستفيد من المشاريع الرائدة في اختبار استراتيجياتها قبل نقل نماذج هذه المشاريع لأغراض التطبيق على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    Since most partnerships welcome additional partners, it is expected that as these initiatives evolve, the number of organizations actively participating within them is likely to increase correspondingly. UN ولما كانت معظم الشراكات ترحب بانضمام شركاء إضافيين فمن المتوقع بتطور هذه المبادرات أن يزداد على الأرجح وفي المقابل عدد المنظمات التي يكون لها دور فاعل فيها.
    35. most partnerships conduct national level workshops and training sessions, which then enables country-specific needs assessments to take place. UN 35 - وتقوم معظم الشراكات بتنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية على المستوى الوطني، مما يسمح فيما بعد بإجراء تقييم للاحتياجات القطرية المحددة.
    Aside from Governments and civil society, most partnerships were with bilateral donors, the European Union, regional development banks, the United Nations Capital Development Fund (UNCDF), the United Nations Volunteers (UNV), other United Nations organizations and the World Bank. UN وفضلا عن الحكومات والمجتمع المدني، أقيمت معظم الشراكات مع الجهات المانحة الثنائية، والاتحاد الأوروبي، والمصارف الإنمائية الإقليمية، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ومتطوعي الأمم المتحدة، وغير ذلك من مؤسسات الأمم المتحدة، والبنك الدولي.
    33. most partnerships conduct national-level workshops and training sessions, which enable country-specific needs assessment to take place. UN 33 - وتقوم معظم الشراكات بتنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية على المستوى الوطني، مما يسمح لاحقا بإجراء تقييم للاحتياجات القطرية المحددة.
    29. As most partnerships had partners from a wide range of stakeholder groups, this presented a challenge in regard to defining roles, the structure of the partnerships and communication between partners. UN 29 - ويضم معظم الشراكات شركاء من شتى مجموعات أصحاب المصلحة، وهذا يطرح تحديا من حيث تعيين أدوار الشراكات وهيكلها ومن حيث الاتصال بين الشركاء.
    28. most partnerships conduct national-level workshops and training sessions, which facilitate country-specific needs assessments. UN 28 - وتقوم معظم الشراكات بتنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية على الصعيد الوطني تمكن من إجراء تقييمات للاحتياجات الخاصة ببلدان محددة.
    Also, most partnerships are focused primarily on mobilizing the health sector and enhancing health services around vertical programmes, rather than on multisectoral action to catalyse regulatory, legislative and health-system reform, as is required for non-communicable diseases. UN كما تركز معظم الشراكات في المقام الأول على تعبئة القطاع الصحي وتعزيز الخدمات الصحية التي تتمحور حول برامج رأسية، بدلا من التركيز على العمل الشامل لعدة قطاعات من أجل تحفيز إصلاح الأنظمة والتشريعات والنظام الصحي، على نحو ما تقتضيه الأمراض غير المعدية.
    Number of partnerships a Given that most partnerships have multiple primary and secondary themes, aggregating the total number of partnerships per theme would exceed the total number of partnerships currently registered with the Commission secretariat. UN (أ) لمّا كانت معظم الشراكات تعنى بمواضيع رئيسية وفرعية متعددة، فإن العدد الكلي للشراكات، إذا جمعناها بحسب الموضوع، سيزيد عن العدد الكلي للشراكات المسجلة حاليا لدى أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    40. While most partnerships continue to work to create and maintain an effective organizational structure and focus on partnership and stakeholder relationship-building, these efforts appear to be taking place in parallel to on-the-ground implementation activities, pilot projects and research studies at the regional and country levels. UN 40 - وفي حين تواصل أغلبية الشراكات العمل من أجل إنشاء هيكل تنظيمي فعال والاحتفاظ به وتركز جهودها على بناء العلاقات بين الشراكات وأصحاب المصلحة فإن هذه الجهود تسير، على ما يبدو، جنبا إلى جنب مع مشاريع الأنشطة التنفيذية التجريبية على أرض الواقع والدراسات البحثية على المستوى الإقليمي ومستوى البلدان.
    42. While most partnerships continue to work to create and maintain an effective organizational structure and focus on partnership and stakeholder relationship building, those efforts appear to be taking place in parallel to on-the-ground implementation activities. UN 42 - وعلى الرغم من أن أغلبية الشراكات تواصل العمل من أجل إنشاء هيكل تنظيمي فعال والاحتفاظ به، و تركز على بناء العلاقات بين الشراكات وأصحاب المصلحة، يبدو أن هذه الجهود تسير جنبا إلى جنب الأنشطة التنفيذية على أرض الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more