"most recent elections" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات الأخيرة
        
    • آخر انتخابات
        
    • أحدث انتخابات
        
    • الانتخابية الأخيرة
        
    • آخر الانتخابات
        
    In the most recent elections, held in 2003, however, the proportions were 71.4 per cent men and 28 per cent women. UN غير أنه في الانتخابات الأخيرة في عام 2003، بلغت نسبة الرجال 71.4 في المائة، ونسبة النساء 28 في المائة.
    Elections: The most recent elections were held in May 2013; the next elections are due in May 2017 UN الانتخابات: أجريت الانتخابات الأخيرة في أيار/مايو 2013؛ ومن المقرر أن تجري الانتخابات المقبلة في أيار/مايو 2017.
    Elections: The most recent elections were held in May 2009; the next elections are due in May 2013 UN الانتخابات: دارت الانتخابات الأخيرة في أيار/مايو 2009؛ ومن المقرر أن تجري الانتخابات المقبلة في أيار/مايو 2013.
    In the most recent elections to the European Parliament, held in 1994, women accounted for 27.64 per cent of all Spanish members. UN وفي آخر انتخابات البرلمان اﻷوروبي، التي أجريت في عام ١٩٩٤، بلغت نسبة النساء ٢٧,٦٤ في المائة من جميع اﻷعضاء اﻷسبانيين.
    A member of the Roma community had been elected to the Croatian parliament in the most recent elections. UN وتم انتخاب أحد أفراد جماعة الروما لعضوية البرلمان الكرواتي في آخر انتخابات تم تنظيمها.
    However, no enabling legislation had been enacted, and the target had not been reached in the most recent elections. UN ومع ذلك لم يشهد الأمر صدور تشريعات تكفل التمكين ولم يتسنّ الوصول إلى الهدف في أحدث انتخابات تم إجراؤها.
    As in the most recent elections, in 1990, representatives would be elected on a single ballot by a majority vote; that was a system that usually favoured the large parties. UN 54 - وكما حدث في الانتخابات الأخيرة في عام 1990، سينتخب الممثلون بالأغلبية في جولة واحدة.
    As far as politics was concerned, the percentage of seats in the legislature held by women had risen from 15 per cent in 1993 to 22 per cent after the most recent elections. UN وبقدر ما يتعلق الأمر بالسياسة فإن النسبة المئوية من المقاعد التي تشغلها المرأة في الهيئة التشريعية قد ارتفعت من 15 في المائة عام 1993 إلى 22 في المائة إثر الانتخابات الأخيرة.
    47. In Zimbabwe, the regime of President Mugabe had long violated human rights, and the situation had become even worse at the time of the most recent elections. UN 47 - وفي زيمبابوي، ينتهك نظام الرئيس موغابي منذ مدة طويلة حقوق الإنسان، وقد ازدادت الحالة سوءا أثناء الانتخابات الأخيرة.
    21. Information provided in the report reveals that in the most recent elections, the number of women in elected positions has declined. UN 21 - قدمت في التقرير معلومات تكشف عما أسفرت عنه الانتخابات الأخيرة من انخفاض في عدد النساء المتوليات مناصب تُشغل بالانتخاب.
    While it is true that the number of women mayors fell in the most recent elections, the number of deputy mayors rose. Women account for 9 of Nicaragua's 145 mayors, 23 of its deputy mayors and 178 of its 777 town councillors. V. Government agencies implementing programmes for women UN وعلى الرغم من انخفاض عدد النساء اللائي يشغلن مناصب عمد في الانتخابات الأخيرة فقد ارتفع عدد النساء اللائي يشغلن منصب نواب عمد حيث تشغل النساء 9 من بين 145 منصب عمدة و 23 من مناصب نواب العمد و 178 مقعدا من بين 777 مقعدا في المجالس البلدية.
    216. In general, an analysis of the most recent elections reveals that the participation of women in politics and public life has increased gradually in each term. UN 216 - ومن ناحية عامة، يتبين من تحليلات الانتخابات الأخيرة أن مشاركة النساء في المجالين العام والسياسي تتزايد تدريجيا في كل فترة.
    16. The Committee welcomes the progress made in women's political representation, especially the appointment of a woman as Vice-President of the country, and three women ministers, and the election, for the first time, at the most recent elections, of five women alkalos (village heads). UN 16 - وترحب اللجنة بالتقدم المحرز في التمثيل السياسي للمرأة، وخاصة تعيين امرأة نائبة لرئيس جمهورية البلد، وثلاث وزيرات، وانتخاب خمس نساء لأول مرة في الانتخابات الأخيرة رئيسات للقرى.
    Elections: The most recent elections were held in 2012. UN الانتخابات: جرت آخر انتخابات في عام 2012.
    The most recent elections were held in September 2009, after which the Movement for Change and Prosperity formed a Government headed by Reuben T. Meade. UN وقد أجريت آخر انتخابات في أيلول/سبتمبر 2009، وقامت حركة التغيير والازدهار في أعقابها بتشكيل حكومة برئاسة روبين ت.
    Elections: The most recent elections were held in February 2010; the next elections are due in March 2015. UN الانتخابات: جرت آخر انتخابات في شباط/فبراير 2010؛ ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة في آذار/مارس 2015.
    Elections: The most recent elections were held in May 2009; the next elections are due in 2013. UN الانتخابات: آخر انتخابات تمت في أيار/مايو 2009؛ الانتخابات المقبلة مقررة لعام 2013
    The most recent elections to fill vacancies were held in the General Assembly, on 17 December 2003. UN وقد أجرت الجمعية العامة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2003 آخر انتخابات لملء شواغر المحكمة.
    11. The most recent elections were held on 7 November 2000, when voters went to the polls to elect a Delegate to Congress and the 15 senators to the twenty-fourth Legislature. UN 11 - ونُظمت آخر انتخابات في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، حينما توجه الناخبون إلى صناديق الاقتراع من أجل انتخاب نائب لهم في الكونغرس و 15 من الشيوخ في الدورة الرابعة والعشرين للسلطة التشريعية.
    165. Questions were asked about the rate of voting for women and men and the percentage of women and men in the electoral lists at the most recent elections. UN ٥٦١ - وتم طرح عدد من اﻷسئلة بشأن معدل التصويت لدى النساء والرجال والنسب المئوية للنساء والرجال في القوائم الانتخابية في أحدث انتخابات جرت.
    The impact of the application of the Quota Act on the most recent elections (October 2006) is described below, in the section of the report relating to article 7 of the Convention. UN وترد نتائج تطبيق قانون الحصص في العملية الانتخابية الأخيرة (تشرين الأول/أكتوبر 2006) في هذا التقرير، في إطار المادة 7 من الاتفاقية.
    As regards political participation, 20 women had been elected to the Iraqi National Council in the most recent elections. UN أما عن المشاركة السياسية فقد انتخبت ٢٠ امرأة في المجلس الوطني العراقي في آخر الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more