"most recent of which is" - Translation from English to Arabic

    • وآخرها
        
    • أحدثها
        
    Unfortunately, the Security Council has been unable to shoulder its responsibilities in dealing with some clear cases of aggression, the most recent of which is the Serbian aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina, a Member of the United Nations. UN من سوء الطالع إن مجلس اﻷمن لم يتمكن من تحمل مسؤولياته في تناول بعض قضايا العدوان الواضحة وآخرها العدوان الصربي ضد جمهورية البوسنة والهرسك وهي عضو في اﻷمم المتحدة.
    Recalling its relevant resolutions adopted since 1973, the most recent of which is resolution 47/78 of 16 December 1992, UN إذ تشير الى قراراتها ذات الصلة المتخذة منذ عام ١٩٧٣، وآخرها القرار ٤٧/٧٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    The General Assembly has reaffirmed that position in its resolutions on the topic, the most recent of which is resolution 68/84. UN وهو موقف أعادت الجمعية العامة التأكيد عليه سنويا في قراراتها ذات الصلة، وآخرها القرار 84/68.
    Recalling also its subsequent resolutions on the Regional Centre, the most recent of which is resolution 68/61 of 5 December 2013, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها اللاحقة المتعلقة بالمركز الإقليمي، وآخرها القرار 68/61 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    " Recalling all its previous resolutions on the protection of migrants, the most recent of which is resolution 68/179 of 18 December 2013, and recalling also Human Rights Council resolution 26/21 of 27 June 2014, UN " إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بحماية المهاجرين، وآخرها القرار 68/179 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013، وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 26/21 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2014،
    Recalling also its subsequent resolutions on the Regional Centre, the most recent of which is resolution 68/61 of 5 December 2013, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها اللاحقة المتعلقة بالمركز الإقليمي، وآخرها القرار 68/61 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Recalling also its subsequent resolutions on the Regional Centre, the most recent of which is resolution 67/69 of 3 December 2012, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها اللاحقة المتعلقة بالمركز الإقليمي، وآخرها القرار 67/69 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recalling also its subsequent resolutions on the Regional Centre, the most recent of which is resolution 67/69 of 3 December 2012, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها اللاحقة المتعلقة بالمركز الإقليمي، وآخرها القرار 67/69 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Their affairs, levels and scope are regulated by the Code of Military Justice No. 25 of 1966 and the amending laws, the most recent of which is Act No. 16 of 2007. UN ويخضع تنظيم شؤون هذه المحاكم ومستوياتها ونطاقها لقانون القضاء العسكري رقم 25 لعام 1966 والقوانين المعدَّلة، وآخرها القانون رقم 16 لعام 2007.
    " Recalling all its previous resolutions on the protection of migrants, the most recent of which is resolution 65/212 of 21 December 2010, and recalling also Human Rights Council resolution 18/21 of 30 September 2011, UN " إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بحماية المهاجرين، وآخرها القرار 65/212 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 18/21 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2011،
    " Recalling all its previous resolutions on the protection of migrants, the most recent of which is resolution 62/156 of 18 December 2007, and recalling also Human Rights Council resolution 9/5 of 24 September 2008, UN " إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حماية المهاجرين، وآخرها القرار 62/156 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 9/5 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008،
    Recalling all its previous resolutions on the protection of migrants, the most recent of which is resolution 62/156 of 18 December 2007, and recalling also Human Rights Council resolution 9/5 of 24 September 2008, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حماية المهاجرين، وآخرها القرار 62/156 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 9/5 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008،
    Recalling its relevant resolutions adopted since 1973, the most recent of which is resolution 47/78 of 16 December 1992, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة المتخذة منذ عام ١٩٧٣، وآخرها القرار ٤٧/٧٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    " Recalling all its previous resolutions on the protection of migrants, the most recent of which is resolution 63/184 of 18 December 2008, and recalling also Human Rights Council resolution 12/6 of 1 October 2009, UN " إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حماية المهاجرين، وآخرها القرار 63/184 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 12/6 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009،
    Recalling all its previous resolutions on the protection of migrants, the most recent of which is resolution 63/184 of 18 December 2008, and recalling also Human Rights Council resolution 12/6 of 1 October 2009, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حماية المهاجرين، وآخرها القرار 63/184 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 12/6 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009،
    " Recalling all its previous resolutions on the protection of migrants, the most recent of which is resolution 64/166 of 18 December 2009, and also Human Rights Council resolution 15/16 of 30 September 2010, UN " إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حماية المهاجرين، وآخرها القرار 64/166 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 15/16 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010،
    Recalling also the relevant resolutions of the Commission on Human Rights, the most recent of which is resolution 2005/65 of 25 April 2005, as well as those of the Commission for Social Development of the Economic and Social Council, UN وإذ يشير أيضاً إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان، وآخرها القرار 205/65 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2005، وكذا قرارات لجنة التنمية الاجتماعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Pursuant to the relevant General Assembly resolutions, the most recent of which is resolution 61/244, particular attention will be paid to policy and integrated support services in the areas of human resources planning, information management and the monitoring of delegated authority. UN وعملا بالأحكام ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة وآخرها القرار 61/244، سيولى اهتمام خاص للسياسات ودمج خدمات الدعم في مجالات تخطيط الموارد البشرية، وإدارة المعلومات، ورصد السلطات المفوضة.
    Recalling also the relevant resolutions of the Commission on Human Rights, the most recent of which is resolution 2005/65 of 25 April 2005, as well as those of the Commission for Social Development of the Economic and Social Council, UN وإذ يشير أيضاً إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان، وآخرها القرار 205/65 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2005، وكذا قرارات لجنة التنمية الاجتماعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    " Recalling all its previous resolutions on the protection of migrants, the most recent of which is resolution 61/165 of 19 December 2006, and recalling also Commission on Human Rights resolution 2005/47 of 19 April 2005, UN " إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حماية المهاجرين، وآخرها القرار 61/165 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، وإذ تشير أيضا إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/47 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005،
    This history, as has been witnessed by the international community, is riddled with unfortunate events, the most recent of which is the genocide Rwanda has just experienced. UN هذا التاريخ، على نحو ما شهد المجتمع الدولي، تاريخ ملبد بأحداث مؤسفة، كانت أحدثها عهدا تلك الابادة الجماعية التي مرت بها رواندا قبل هنيهة من الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more