"most united nations entities" - Translation from English to Arabic

    • معظم كيانات الأمم المتحدة
        
    • غالبية كيانات الأمم المتحدة
        
    • ومعظم كيانات الأمم المتحدة
        
    most United Nations entities have already adopted results-based management. UN وقد اعتمدت معظم كيانات الأمم المتحدة بالفعل الإدارة القائمة على تحقيق النتائج.
    956. most United Nations entities continued to reflect a gender dimension in their design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes. UN 956 - واصلت معظم كيانات الأمم المتحدة إدماج البعد الجنساني في السياسات والبرامج التي تصممها وتنفذها وترصدها وتقيِّمها.
    However, in most United Nations entities, capacity-building for gender mainstreaming remains primarily ad hoc and voluntary. UN غير أن بناء القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني ما زال في معظم كيانات الأمم المتحدة يجري بشكل مخصص لأغراض محددة وعلى أساس طوعي.
    27. most United Nations entities signalled effective partnership with civil society as a challenge, especially in the field. UN 27 - وأشارت معظم كيانات الأمم المتحدة إلى الشراكة الفعلية مع المجتمع المدني باعتبارها تحديا، وخاصة في الميدان.
    Through the implementation of the relevant General Assembly resolutions, most United Nations entities have established internal and external oversight structures, albeit with varying compositions, mandates and terms of reference. UN ومن خلال تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، أنشأت غالبية كيانات الأمم المتحدة هياكل للرقابة الداخلية والخارجية تتنوع تشكيلاتها وولاياتها واختصاصاتها.
    most United Nations entities are unable, at present, to report data based on the country of origin of goods or on actual expenditures. UN ومعظم كيانات الأمم المتحدة غير قادرة في الوقت الراهن على الإفادة ببيانات تستند إلى بلد منشأ السلع أو إلى النفقات الفعلية.
    While most United Nations entities are optimistic about the potential of partnerships to contribute to their mission, many are not yet able to demonstrate full success. UN وفي حين أن معظم كيانات الأمم المتحدة تبدي تفاؤلا بما تنطوي عليه الشراكات من إمكانات للمساهمة في مهامها، فإن الكثير منها لم يستطع أن يثبت بعد أنه أصاب نجاحا كاملا.
    56. The significance of monitoring, evaluation and impact assessment for partnerships has been recognized by most United Nations entities. UN 56 - ولقد أقرت معظم كيانات الأمم المتحدة بأهمية رصد وتقييم الشراكات وتقييم تأثيراتها.
    most United Nations entities cannot at present report data based on country of origin of goods, or on actual expenditures. I. Total procurement of goods and services for operational activities of the United Nations system UN ولا يستطيع معظم كيانات الأمم المتحدة في هذا الوقت الحالي ذكر بيانات استناداً إلى بلد منشأ السلع، أو استناداً إلى النفقات الفعلية.
    most United Nations entities cannot, at present, report data based on the country of origin of goods, or on actual expenditures. UN ولا يستطيع معظم كيانات الأمم المتحدة في هذا الوقت الحالي ذكر بيانات استناداً إلى بلد منشأ السلع، أو استناداً إلى النفقات الفعلية.
    most United Nations entities have in place gender equality policies, strategies and action plans, increasingly with time-bound targets and indicators. UN ووضعت معظم كيانات الأمم المتحدة سياسات واستراتيجيات وخطط عمل في مجال المساواة بين الجنسين، تتميز على نحو متزايد بأهداف ومؤشرات محددة زمنيا.
    most United Nations entities also face difficulties in measuring progress in gender mainstreaming as well as in monitoring and reporting it. UN وتواجه أيضا معظم كيانات الأمم المتحدة صعوبات في قياس التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني وكذلك في رصده والإبلاغ عنه.
    These include the complex and interconnected nature of the issues involved, the rapidity of change in the field of information and communication technology and the cross-cutting nature of the issue, which touches on the mandates of most United Nations entities. UN وتشمل هذه الأسباب الطابع المعقد والمترابط للقضايا المعنية، وسرعة التغير في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والطابع الشامل للقضية، الذي يتطرق إلى ولايات معظم كيانات الأمم المتحدة.
    61. Underdeveloped reporting, monitoring and evaluation mechanisms continued to be an obstacle in most United Nations entities. UN 61 - وبقيت آليات تقديم التقارير والرصد والتقييم غير المتطورة عائقا في معظم كيانات الأمم المتحدة.
    93. most United Nations entities have reported preliminary 2008 contribution data (see table 25). UN 93 - قدّمت معظم كيانات الأمم المتحدة بيانات عن المساهمات الأولية لعام 2008 (انظر الجدول 25).
    39. UNOPS understands that most United Nations entities have in-house implementation capacity and often claim internal reasons for maintaining such functions. UN 39 - يدرك المكتب أن معظم كيانات الأمم المتحدة لديها قدرات داخلية للتنفيذ وكثيرا ما تدعي أن لديها مبررات داخلية للاحتفاظ بهذه المهام.
    58. most United Nations entities have continued to pay attention to the gender dimensions in their design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes. UN 58 - وتواصل معظم كيانات الأمم المتحدة إيلاء اهتمام للأبعاد الجنسانية في تصميمها وتنفيذها ورصدها وتقييمها للسياسات والبرامج.
    38. most United Nations entities have in-house capacity for procurement and some have lead agency capacity for procurement of certain specialist goods. UN ٣٨ - معظم كيانات الأمم المتحدة لديها قدرات داخلية في مجال المشتريات، وبعضها لديها قدرات تجعل منها وكالات رئيسية في مجال المشتريات فيما يتعلق ببعض السلع التخصصية.
    Real decreases were reported by most United Nations entities, although UNDP, UNRWA, UNAIDS, UN-Habitat and IFAD are main exceptions. UN وأبلغت غالبية كيانات الأمم المتحدة عن انخفاضات بالقيم الحقيقية ، على الرغم من الاستثناءات الرئيسية التي تتمثل في كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والأونروا، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، وموئل الأمم المتحدة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    5. In the international development community there has been increased recognition that most United Nations entities are knowledge organizations and that there is potential, as yet unrealized, to leverage that knowledge and use it more wisely and effectively. UN 5 - وفي المجتمع الإنمائي المؤسسي، ما فتئ هناك إدراك متزايد بأن غالبية كيانات الأمم المتحدة تشكل منظمات من منظمات المعارف، وأن ثمة إمكانات لم تتحقق بعد فيما يتصل بتطبيق هذه المعارف واستخدامها استخداما رشيدا فعالا.
    most United Nations entities are unable at present to report data based on the country of origin of goods, or on actual expenditures. UN ومعظم كيانات الأمم المتحدة غير قادرة في الوقت الراهن على الإفادة ببيانات تستند إلى بلد منشأ السلع أو إلى النفقات الفعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more