"most warmly" - Translation from English to Arabic

    • بحرارة
        
    • بكل حرارة
        
    • تهنئة حارة
        
    • أحر التهاني
        
    • بأحر التهانئ
        
    • بأحر التهاني
        
    • أحر التهانئ
        
    • التهنئة الحارة
        
    • عن تهانينا الحارة
        
    Today, we are pleased at that reality and we most warmly welcome it. UN واليوم، نحن سعداء بهذا الواقع، ونرحب به بحرارة كبيرة.
    Mr. President, at the outset, I should like to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency and wish you every success in discharging your important duties. UN السيد الرئيس، أود في البداية أن أُهنئكم بحرارة لتوليكم الرئاسة متمنيا لكم كل النجاح في تأدية مهامكم.
    I take this opportunity to congratulate you most warmly and to wish you good luck in the difficult task ahead of you. UN وأغتنم هذه الفرصة لأهنئكم بكل حرارة ولأتمنى لكم حظا سعيدا في المهمة الشاقة التي تنتظركم.
    Allow me, at the outset, to congratulate you most warmly, Mr. President, on your election as President of the fifty-ninth session on the General Assembly, whose proceedings will undoubtedly benefit from your personal qualities and your experience in international relations. UN السيد الرئيس، في البداية، أهنئكم بكل حرارة على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، التي لا شك أن أعمالها سوف تستفيد من سجاياكم الشخصية وخبراتكم في العلاقات الدولية.
    We congratulate Palau most warmly on this historic occasion. UN ونهنئ بالاو تهنئة حارة في هذه المناسبة التاريخية.
    Allow me, first of all, to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament, as well as to thank your predecessors for their valuable contributions to the work of the Conference. UN اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أقدم لكم أحر التهاني لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأن أشكر أسلافكم على ما قدموه من مساهمات قيمة في أعمال المؤتمر.
    I congratulate you most warmly on your election and also wish you a very successful tenure. UN أتوجه إليكم بأحر التهانئ على انتخابكم، وأتمنى لكم كل النجاح في ولايتكم.
    In his past and present incarnations in the service of his great country, he and I have collaborated on various issues of common interest. It is against this background of mutual friendship and solidarity, therefore, that I congratulate him most warmly on his brilliant election as President of this challenging session of the Assembly. UN وأثناء خدمة بلده العظيم ماضيا وحاضرا، تعاونﱠا هو وأنا في مسائل مختلفة ذات اهتمام مشترك وإزاء هذه الخلفية من الصداقة والتضامن المتبادلين، أتقدم إليه إذن بأحر التهاني على انتخابه الرائع رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة، وهي الدورة التي تتصف بالتحدي.
    We welcome these positive developments most warmly. UN إننا نرحب بحرارة بهذه التطورات اﻹيجابية.
    I would like to congratulate you, Mr. President, most warmly on this outstanding success of your presidency. UN وأود أن أهنئكم بحرارة شديدة سيادة الرئيس، على هذا النجاح الرائع لرئاستكم.
    His personal leadership has inspired us, and I thank him most warmly for that. UN كما أن قيادته الشخصية كانت مصدر إلهام لنا، وأنا أشكره بحرارة على ذلك.
    Thus, I should like to congratulate you most warmly on behalf of my delegation and assure you of Gabon's support throughout your term. UN ولذا، أود أن أهنئكم بحرارة بالغة باسم وفدي، وأؤكد لكم دعم غابون طوال مدة رئاستكم.
    Guinea-Bissau is gratified by your election and congratulates you most warmly. UN إن غينيا - بيساو تسعد بانتخابكم وتهنئكم بكل حرارة.
    most warmly do we congratulate you. UN نهنئكم بكل حرارة.
    Mr. Khan (Bangladesh): Sir, allow me to congratulate you most warmly on your well-deserved election. UN السيد خان (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدي، بأن أهنئكم بكل حرارة بانتخابكم الذي تستحقونه.
    Allow me also in turn to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and wish you every success in performing your duties. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم بدوري تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم كل السداد في مزاولة مهامكم.
    On behalf of my delegation, I most warmly congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee. UN وباسم وفدي أهنئكم، سيدي، تهنئة حارة على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى.
    In the same spirit, we want to increase and enhance cooperation between the OPCW and the Department for Disarmament Affairs, under the new leadership of Ambassador Nobuyasu Abe, whom I congratulate most warmly on his recent appointment. UN وبنفس الروح، نريد أن نزيد ونعزز التعاون بين المنظمة وإدارة شؤون نزع السلاح، تحت القيادة الجديدة للسفير نوبوياسو آبي، الذي أهنئه تهنئة حارة بتعيينه حديثا.
    17 February 2007 In my capacity as the Speaker of the Parliament of the Islamic Republic of Iran and the President of the Asian Parliamentary Assembly, I wish to congratulate you most warmly on your election as the Secretary-General and for assuming the leadership of the United Nations since 1 January 2007. UN بصفتي رئيس مجلس الشورى لجمهورية إيران الإسلامية ورئيس الجمعية البرلمانية الآسيوية، أود أن أوجه إليكم أحر التهاني على انتخابكم أمينا عاما وعلى توليكم رئاسة الأمم المتحدة منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Mr. KHELIF (Algeria) (translated from French): Ambassador Jazairy, who is temporarily hospitalized, asked me to congratulate you most warmly, Mr. President, on behalf of the Algerian delegation on taking the Chair of our Conference. UN السيد خليف (الجزائر) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، لقد طلب مني سعادة السفير، السيد الجزائري، الذي أدخل المستشفى مؤقتاً، أن أقدم إليكم أحر التهاني باسم الوفد الجزائري على توليكم رئاسة مؤتمرنا.
    Mrs. KUROKOCHI (Japan): Madam President, may I at the outset congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament? UN السيدة كوروكوشي )اليابان(: اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أقدم إليكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    I congratulate him most warmly on behalf of the Congolese delegation on his election to preside over the fifty-fourth session, which is a tribute to him personally and to his country, a symbol of the struggle for decolonization in Africa. UN وإني أتقدم إليه بأحر التهانئ باسم الوفد الكونغولي على انتخابه لرئاسة الدورة الرابعة والخمسين، وفي ذلك تقدير له شخصيا ولبلده، الذي يمثل رمزا للكفاح من أجل التحرر من الاستعمار في أفريقيا.
    President Guebuza (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): On behalf of the people and the Government of the Republic of Mozambique and, indeed, on my own behalf, I would like to associate myself with the previous speakers in congratulating you most warmly on your election as President of the General Assembly at its sixty-second session. UN الرئيس غويبوزا (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): باسم شعب وحكومة موزامبيق، وبالتأكيد باسمي شخصيا، أود أن أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين في التقدم إليكم بأحر التهاني على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Mr. Thinley (Bhutan): Allow me to congratulate you most warmly, Sir, on your assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-fourth session. UN السيد ثينلي )بوتان( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي بأن أعرب لكم عن أحر التهانئ بمناسبة توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The PRESIDENT: On behalf of the General Assembly, I most warmly and sincerely congratulate all the recipients of these awards. UN أود بالنيابة عن الجمعية العامة أن أقدم التهنئة الحارة المخلصة للحائزين على هذه الجوائز.
    I should like to congratulate you most warmly on the well-deserved tribute from the international community both to you personally and to your country. UN فلا يفوتني هنا أن أعبر لكم عن تهانينا الحارة على هذا العرفان والتقدير اللذين عبرت عنهما المجموعة الدولية لشخصكم ولبلدكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more