"most-favoured-nation clauses" - Translation from English to Arabic

    • أحكام الدولة الأولى بالرعاية
        
    • شروط الدولة الأولى بالرعاية
        
    • أحكام الدولة الأكثر رعاية
        
    • شروط الدولة الأكثر رعاية
        
    • بشروط الدولة الأولى بالرعاية
        
    • لأحكام الدولة الأولى بالرعاية
        
    • حكم الدولة الأولى بالرعاية
        
    • شرط الدولة الأولى بالرعاية
        
    It would welcome future work on the relationship between most-favoured-nation clauses and fair and equitable treatment in international investment law. UN وسيرحب الوفد بالأعمال المقبلة المتعلقة بالصلة بين أحكام الدولة الأولى بالرعاية والمعاملة العادلة المنصفة في قانون الاستثمار الدولي.
    The principle of consent between the parties negotiating such agreements was important in determining the scope and coverage of most-favoured-nation clauses and the exclusion of certain provisions. UN ويُعد مبدأ موافقة أطراف التفاوض على تلك الاتفاقات أمرا مهما في تحديد نطاق أحكام الدولة الأولى بالرعاية ومدى شمولها واستبعاد أحكام معينة.
    It was also necessary to further examine other areas of international law in order to identify other instances of the application of most-favoured-nation clauses. UN ومن الضروري أيضاً إمعان النظر في مجالات أخرى من القانون الدولي لتحديد حالات أخرى يجري فيها تطبيق أحكام الدولة الأولى بالرعاية.
    The development of new draft articles or any revision of the 1978 draft articles on most-favoured-nation clauses would not be appropriate. UN ولن يكون من المناسب وضع مشاريع مواد جديدة أو إجراء تنقيح لمشاريع مواد عام 1978 عن شروط الدولة الأولى بالرعاية.
    The final product would provide useful practical guidelines for States on how most-favoured-nation clauses should be interpreted and would add significantly to the coherence of approaches taken in the decisions of arbitral tribunals on investment issues. UN وسيوفر الناتج النهائي مبادئ توجيهية عملية مفيدة للدول بشأن كيفية تفسير أحكام الدولة الأكثر رعاية ويضيف إلى حد كبير إلى اتساق النهج المتبعة في قرارات هيئات التحكيم في قضايا الاستثمار.
    In this connection, some delegations looked forward to an approach that would seek to clarify the scope of most-favoured-nation clauses and to evaluate the extent to which the 1978 draft articles adopted by the Commission remained applicable. UN وفي هذا الصدد، تطلعت بعض الوفود قدما إلى اتباع نهج يسعى إلى توضيح نطاق شروط الدولة الأكثر رعاية وتقييم المدى الذي لا تزال تنطبق فيه مشاريع المواد لعام 1978 التي اعتمدتها اللجنة.
    The interpretative approaches of the arbitral tribunals to most-favoured-nation clauses and the relevance of the Vienna Convention on the Law of Treaties for that purpose had been considered of particular interest. UN وقد رُئي أن النهج التفسيرية للأحكام المختلفة التي أصدرتها المحاكم فيما يتعلق بشروط الدولة الأولى بالرعاية وعلاقتها باتفاقية فيينا لقانون المعاهدات تنطوي على أهمية خاصة.
    However, it could further study issues relating to trade in services and intellectual property, identify the normative content of most-favoured-nation clauses in investment and undertake a further analysis of the case law. UN ولكن، يمكن للفريق مواصلة دراسة المسائل المتعلقة بالتجارة في الخدمات والملكية الفكرية، وتحديد المضمون المعياري لأحكام الدولة الأولى بالرعاية في ميدان الاستثمار، وإجراء مزيد من التحليل للاجتهادات القضائية.
    The relationship between most-favoured-nation clauses and regional trade agreements was also an area earmarked for further study. UN كما تمثل العلاقة بين حكم الدولة الأولى بالرعاية والاتفاقات التجارية الإقليمية مجالاً يتوقع أن تتعمق فيه الدراسة.
    At the current stage, it was unnecessary to consider preparing draft articles or revising the 1978 draft articles on most-favoured-nation clauses. UN وفي المرحلة الجارية، لا يلزم النظر في إعداد مشاريع مواد أو تنقيح مشاريع المواد المعدة عام 1978 بشأن أحكام الدولة الأولى بالرعاية.
    The Study Group should continue to focus on issues raised by the use of most-favoured-nation clauses within the specific field in which they were employed, in particular the field of investment. UN وينبغي أن يواصل الفريق الدراسي التركيز على المسائل التي يثيرها استعمال أحكام الدولة الأولى بالرعاية في الميدان المحدد الذي يُستخدم فيه، لا سيما ميدان الاستثمار.
    Instead, the work of the Study Group should continue to focus on the issues raised by the use of most-favoured-nation clauses within the specific field in which they were employed, and in particular the field of investment. UN وبدلا من ذلك، ينبغي أن يركز عمل الفريق الدراسي باستمرار على المسائل التي يثيرها استخدام أحكام الدولة الأولى بالرعاية في المجال المحدد الذي تستخدم فيه، ولا سيما في مجال الاستثمار.
    Despite having generated a considerable amount of case law, the interpretation of most-favoured-nation clauses in the field of post-establishment investment was specific to that area and also depended on the precise wording of the clauses in question. UN ورغم أن تفسير أحكام الدولة الأولى بالرعاية في مجال الاستثمارات اللاحقة لإقامة مشروع ما قد ولّد قدرا كبيرا من الاجتهادات القضائية، فإنه يقتصر على هذا المجال دون غيره ويتوقف أيضا على الصيغة المحددة للأحكام المعنية.
    It did not intend to prepare draft articles or to revise the 1978 draft articles on most-favoured-nation clauses but would continue to consider the factors taken into account by investment tribunals in the interpretation of most-favoured-nation clauses with a view to making recommendations. UN وهو ينوي إعداد مشاريع مواد لتنقيح مشاريع مواد 1978 المتعلقة بأحكام الدولة الأولى بالرعاية ولكنه سيستمر في بحث العوامل التي تأخذها محاكم الاستثمار في الحسبان عند تفسير أحكام الدولة الأولى بالرعاية بهدف إصدار توصيات.
    His delegation encouraged the Study Group, instead, to study and describe current jurisprudence on questions related to the scope of most-favoured-nation clauses in the context of dispute resolution. UN وبدلاً من ذلك، فإن وفده يشجع الفريق الدراسي على دراسة ووصف الاجتهادات القضائية الحالية بشأن شروط الدولة الأولى بالرعاية في سياق تسوية المنازعات.
    Interpretation of the scope of most-favoured-nation clauses should clarify the true intention of the parties to a treaty and preserve the equilibrium of an investment agreement between the protection of the investor and its investment and the necessary policy space of a host State. UN وينبغي أن يوضح تفسير نطاق شروط الدولة الأولى بالرعاية القصد الحقيقي الذي تتوخاه أطراف المعاهدة وأن يحافظ على ما يتضمنه اتفاق الاستثمار من توازن بين حماية المستثمر واستثماراته من جهة والحيز السياساتي الضروري المتاح للدولة المضيفة من الجهة الأخرى.
    The Commission's main contribution could be to examine how most-favoured-nation clauses were to be interpreted and applied in order to provide guidance to States and international organizations. UN وتتمثل المساهمة الأساسية للجنة في دراسة كيفية تفسير وتطبيق شروط الدولة الأولى بالرعاية بغية تزويد الدول والمنظمات الدولية بالتوجيه.
    She hoped that the Commission's work on the topic would provide clarification and, ultimately, greater predictability in the interpretation of most-favoured-nation clauses in dispute resolution forums. UN وأعربت عن أملها في أن يوفر عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع التوضيح، وزيادة القدرة على التنبؤ في تفسير أحكام الدولة الأكثر رعاية في محافل تسوية المنازعات في نهاية المطاف،.
    103. most-favoured-nation clauses were a product of treaty formation and differed considerably in structure, scope and language; moreover, their dependence on other provisions of the agreements in which they were located resisted a uniform approach. UN 103 - وختم كلامه بقوله إن أحكام الدولة الأكثر رعاية هي نتاج تشكيل المعاهدات وتختلفت اختلافا كبيرا في بنيتها ونطاقها وصياغتها؛ وعلاوة على ذلك، فإن اعتمادها على الأحكام الأخرى للاتفاقات التي تدرج فيها يحول دون اتباع نهج موحد.
    65. In order for the Commission to carry out its work on the topic properly, it was essential to gather as much information as possible regarding regional economic integration processes, investment treaties and other initiatives that included most-favoured-nation clauses. UN 65 - ولكي يتسنى للجنة أن تضطلع على نحو مناسب بعملها المتعلق بالموضوع، من الضروري جمع ما أمكن من معلومات بخصوص عمليات التكامل الاقتصادي الإقليمي، ومعاهدات الاستثمار، وسائر المبادرات التي تشمل شروط الدولة الأكثر رعاية.
    77. With regard to the topic " The most-favoured-nation clause " , much jurisprudence had been generated since 1978, both within the World Trade Organization (WTO) and by tribunals in arbitration concerning investment treaties. It was worthwhile for the Study Group to clarify the scope of most-favoured-nation clauses and the extent to which the 1978 draft articles remained applicable. UN 77 - وفي ما يتعلق بموضوع " شرط الدولة الأكثر رعاية " ، قال إن الكثير من الاجتهاد وُضع منذ عام 1978، في إطار منظمة التجارة العالمية ومن قبل محاكم التحكيم بشأن معاهدات في مجال الاستثمار، ومن المجدي لفريق الدراسة توضيح نطاق شروط الدولة الأكثر رعاية وإلى أي مدى لا تزال مشاريع مواد 1978 منطبقة.
    Accordingly, the final report would provide a general background to the work within the broader framework of general international law and in the light of subsequent developments since the Commission's adoption of the 1978 draft articles on most-favoured-nation clauses. UN ولهذا، فإن التقرير النهائي سيقدم خلفية عامة للعمل ضمن الإطار الأعرض للقانون الدولي العام، وعلى ضوء التطورات اللاحقة منذ اعتماد اللجنة لمشاريع المواد المتعلقة بشروط الدولة الأولى بالرعاية في عام 1978.
    The question of the proper scope of most-favoured-nation clauses was primarily one of treaty interpretation and depended primarily on the specific wording of the applicable clause and whether it included or excluded procedural and jurisdictional matters. UN ومسألة النطاق المناسب لأحكام الدولة الأولى بالرعاية هي في المقام الأول مسألة تفسير للمعاهدات وتعتمد قبل كل شيء على الصيغة المعينة للحكم المنطبق وما إذا كان هذا الحكم شاملاً للأمور الإجرائية والاختصاصية أو مستبعداً لها.
    7. Her delegation would welcome further consideration of the topic of the Most-Favoured-Nation clause in relation to trade in services and investment agreements; its relationship to the core investment disciplines; and the relationship between most-favoured-nation clauses, fair and equitable treatment, and national treatment standards. UN ٧ - وتابعت قائلة إن وفد بلدها سوف يرحب بمزيد من النظر في موضوع حكم الدولة الأولى بالرعاية فيما يتصل بتجارة الخدمات واتفاقات الاستثمار؛ وصلته باختصاصات الاستثمار الرئيسية؛ والعلاقة بين أحكام الدولة الأولى بالرعاية والمعاملة العادلة المنصفة ومعايير المعاملة الوطنية.
    One was the so-called ejusdem generis principle, which was the basic criterion for the application of most-favoured-nation clauses. UN ومنها ما يسمى بمبدأ تماثل طبيعة الأشياء، الذي شكل المعيار الأساسي لتطبيق بعض صور شرط الدولة الأولى بالرعاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more