"mostly in africa" - Translation from English to Arabic

    • معظمها في أفريقيا
        
    • ومعظمها في أفريقيا
        
    • معظمهم في أفريقيا
        
    • الموجودة في اﻷغلب في افريقيا
        
    • معظمها في افريقيا
        
    UNICEF was involved in the design and implementation of such programmes in several countries, mostly in Africa. UN وذكر أن اليونيسيف تشارك في تصميم هذه البرامج وتنفيذها في عدة بلدان، معظمها في أفريقيا.
    During the past 20 years, there have been armed conflicts in forested areas in 29 countries, mostly in Africa and Asia, but also in Latin America. UN وخلال السنوات الـعشرين الماضية، كانت هناك نزاعات مسلحة في مناطق مكسوة بالغابات في 29 بلدا، معظمها في أفريقيا وآسيا، وكذلك في أمريكا اللاتينية.
    Rural-rural migration is most common among male migrants in a further seven countries, mostly in Africa. UN وتعد الهجرة فيما بين المناطق الريفية هي الأكثر شيوعا بين المهاجرين الذكور في سبعة بلدان أخرى، معظمها في أفريقيا.
    In many countries, mostly in Africa and parts of Asia, women's health, in particular maternal mortality, and the low educational levels of women and girls continued to give cause for concern. UN وفي العديد من البلدان ومعظمها في أفريقيا وأجزاء من آسيا، لا تزال صحة المرأة، وبصفة خاصة معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس وتدني مستويات التعليم لدى النساء والفتيات، تبعث على القلق.
    Rapid urbanization in developing countries: 90 per cent of the world urban population growth between now and 2030 will be in developing countries, mostly in Africa and Asia UN التوسع الحضري السريع في البلدان النامية: سوف تكون نسبة 90 في المائة من النمو السكاني في المناطق الحضرية في العالم ما بين الآن وعام 2030 في البلدان النامية، ومعظمها في أفريقيا وآسيا
    It saddens me to say that at least 3,000 children die from malaria every day, mostly in Africa. UN ويحزنني القول إن 000 3 طفل على الأقل يموتون من الملاريا كل يوم، معظمهم في أفريقيا.
    Some 25 countries, mostly in Africa but also in Asia and Latin America, have adopted the Initiative's approach to enhancing national and local capacities for establishing and revitalizing PHC systems. UN وقد تبنى نحو ٢٥ بلدا، معظمها في افريقيا وباقيها في آسيا وأمريكا اللاتينية، النهج الذي تتبعه المبادرة في تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على إنشاء نظم الرعاية الصحية اﻷولية وتنشيطها.
    In 2011, some 1,680 students benefited from those scholarships in 40 countries, mostly in Africa. UN وفي عام 2011، استفاد زهاء 680 1 طالبا وطالبة من هذه المنح الدراسية في 40 بلدا، معظمها في أفريقيا.
    At Cologne, the heads of State or Government of the group of seven major industrialized countries offered to reduce by as much as 70 per cent the debt of $127 billion owed by 33 impoverished countries, mostly in Africa. UN وفي كولونيا، عرض رؤساء دول أو حكومات مجموعة السبعة خفض الدين البالغ 127 بليون دولار المستحق على 33 بلداً فقيراً معظمها في أفريقيا بنسبة تصل إلى 70 في المائة.
    37. Severe crises in the health-care workforce afflict 57 countries today, mostly in Africa and Asia. UN 37 - تعاني القوة العاملة في قطاع الرعاية الصحية من أزمات شديدة اتسع نطاقها ليشمل حاليا 57 بلدا معظمها في أفريقيا وآسيا.
    On the other hand a number of countries, mostly in Africa, are presently considering the re-introduction of DDT to strengthen malaria control, while others have informed WHO of the intension to do the same. UN ومن ناحية أخرى، يوجد عدد من البلدان معظمها في أفريقيا تفكر الآن في إعادة استحداث الـ دي.دي.تي لتقوية مكافحة الملاريا لديها، بينما أبلغت بلدان أخرى منظمة الصحة العالمية بنيتها فعل نفس الشيء.
    With 2,600 peacekeepers in various missions, mostly in Africa but also in Haiti, 10 per cent of its armed forces personnel were serving abroad. UN وذكر أن وجود 600 2 فرد من حفظة السلام في مختلف البعثات التي يوجد معظمها في أفريقيا وفي هايتي أيضا يجعل 10 في المائة من أفراد قواتها المسلحة يعملون في الخارج.
    In 2000-2001, the Division also procured HIV test kits for 19 countries, mostly in Africa, and provided related technical support. UN كما قامت الشعبة خلال 2000-2001 بشراء مجموعات اختبار الفيروس لصالح 19 بلدا معظمها في أفريقيا وزودت هذه البلدان بالدعم التقني اللازم لاستعمال المجموعات.
    72. As in the past seven years, UNHCR continues to run sport activities in refugee camps, mostly in Africa and Asia. UN 72 - على غرار ما كان يجري في السنوات السبع الماضية، تواصل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنظيم أنشطة رياضية في مخيمات اللاجئين، معظمها في أفريقيا وآسيا.
    It is estimated that one third of all developing countries - mostly in Africa and Asia - are highly exposed to the effects of the crisis on poverty. UN وتفيد التقديرات بأن ثلث البلدان النامية -- ومعظمها في أفريقيا وآسيا -- مُعرض بشدة لآثار الأزمة على الفقر.
    However, for many developing countries lacking in these capacities, especially the least developed countries (mostly in Africa), small island developing States (SIDS) and landlocked countries, the process of rapid globalization has caused greater economic instability and has increased vulnerability to external pressures. UN غير أنه فيما يتعلق بعدد كبير من البلدان النامية التي تعاني من النقص في هذه القدرات، لا سيما أقل البلدان نموا (ومعظمها في أفريقيا)، والدول الجزرية الصغيرة النامية والدول غير الساحلية، فإن عملية العولمة السريعة تسببت لها في عدم استقرار اقتصادي أكبر وزادت من ضعفها تجاه الضغوط الخارجية.
    UNITAR is conducted a wide range of “à la carte” ICT training activities from basic to advanced professional technical courses, as well as on related policy, socio-economic and legal issues, mostly in Africa. UN 126 - أجرى المعهد مجموعة كبيرة من الأنشطة التدريبية حسب الطلب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال الدورات الدراسية التقنية المهنية التي تتراوح بين الدورات الدراسية الأساسية والدورات الدراسية المتقدمة، فضلا عن دورات دراسية حول السياسات ذات الصلة، والمسائل الاجتماعية - الاقتصادية، والمسائل القانونية، ومعظمها في أفريقيا.
    126. UNITAR conducted a wide range of " a la carte " ICT training activities, from basic to advanced professional technical courses as well as courses on related policy, socio-economic and legal issues, mostly in Africa. UN 126 - أجرى المعهد مجموعة كبيرة من الأنشطة التدريبية المعدة حسب الطلب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال دورات تقنية مهنية تتراوح بين الدورات الدراسية الأساسية والدورات الدراسية المتقدمة، فضلا عن الدورات الدراسية التي تنصب على السياسات ذات الصلة، وعلى المسائل الاجتماعية والاقتصادية، والمسائل القانونية، ومعظمها في أفريقيا.
    It is estimated that land degradation already significantly affects more than 100 million of the very poorest people in the world, mostly in Africa and Asia. I. KEY OBJECTIVES UN ومن المقدر أن تدهور اﻷراضي أصبح يؤثر تأثيرا ملموسا بالفعل على أكثر من ١٠٠ مليون نسمة من أشد سكان العالم فقرا، معظمهم في أفريقيا وآسيا.
    Recently, they personally trekked to a remote clinic in Mozambique to announce the largest grant in history for malaria research, using the occasion to highlight malaria's toll of more than 1 million children dead each year, mostly in Africa. UN وقد سافروا شخصياً في رحلة شاقة إلى عيادة نائية في موزامبيق ليعلنوا عن أكبر منحة لأبحاث الملاريا في التاريخ، منتهزين الفرصة لتسليط الأضواء على ضريبة الملاريا الفادحة المتمثلة في وفاة أكثر من مليون طفل في العام، معظمهم في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more