"mother's life" - Translation from English to Arabic

    • حياة الأم
        
    • حياة أمي
        
    • حياة والدتك
        
    • حياة والدتي
        
    • بحياة الأم
        
    • لحياة الأم
        
    • بحياة أمي
        
    • حياة أمه
        
    • حياة أمها
        
    • حياة والدته
        
    After six weeks, it was permitted only if there was a threat to the mother's life. UN وبعد مرور ستة أسابيع لا يسمح بالإجهاض إلا في الحالات التي تكون فيها حياة الأم في خطر.
    It is permitted only in cases where the mother's life is at risk or the foetus has a congenital abnormality which would make life difficult. This must be diagnosed before the seventeenth week of pregnancy. UN وتقتصر ظروف الإجهاض المسموح به على الحالات التي تشكل خطرا على حياة الأم أو أن الجنين مصاب بتشوه خلقي يجعل حياته صعبة ويجب أن يتم تشخيص هذا قبل الأسبوع السابع عشر من الحمل.
    Abortion is only considered under the circumstances where a mother's life is in danger. UN لا يجري النظر في الإجهاض إلا في ظل الظروف التي تكون حياة الأم فيها في خطر.
    Abortion is legal in Liechtenstein if the pregnancy seriously threatens the mother's life or if she is under 14 years old. UN الإجهاض قانوني في لختنشتاين إذا كان الحمل يهدد بشكل خطير حياة الأم أو إذا كانت أقل من 14 سنة.
    Abortion was not legally available except to save the mother's life, and legal abortion was not covered under any national insurance scheme. UN ولا يسمح بالإجهاض قانونا إلا لإنقاذ حياة الأم ولاتغطي أي خطط تأمين وطنية تكاليف الإجهاض القانوني.
    26. Abortion was currently prohibited, except where the mother's life was at stake when so certified by a doctor. UN 26 - واستطرد قائلا إن الإجهاض ممنوع حاليا إلا عندما تكون حياة الأم في خطر حسبما يفيد به الطبيب.
    22. According to the Penal Code, abortion constituted a crime unless the mother's life was in danger. UN 22 - وأعلنت أنه وفقا لقانون العقوبات يشكل الإجهاض جريمة إلا إذا كانت حياة الأم في خطر.
    Abortion is premeditated murder, so it cannot be used as a means of birth control or family planning, and it should not be considered except when a mother's life is endangered. UN وبالتالي لا يجوز الإجهاض لتحديد النسل أو تنظيم الأسرة، ولا يُلجأ إليه إلا عندما تكون حياة الأم في خطر.
    It welcomed that divorce legislation had come into effect, but was concerned by the lack of a law allowing abortion when the mother's life was at risk. UN ورحبت ببدء نفاذ التشريع المتعلق بالطلاق وأعربت مع ذلك عن قلقها لعدم وجود قانون يجيز الإجهاض متى تعرضت حياة الأم للخطر.
    Doctors are not prohibited from intervening when the mother's life is in danger; in fact they are required to do so. UN والأطباء ليسوا ممنوعين من التدخل إذا كانت حياة الأم في خطر: بل يجب عليهم التدخل.
    Doctors are not prohibited from intervening when the mother's life is in danger; in fact they are required to do so. UN والأطباء ليسوا ممنوعين من التدخل إذا كانت حياة الأم في خطر: بل يجب عليهم التدخل.
    The report also states in paragraph 535 that abortion is illegal, except when physicians consider that the mother's life is in danger. UN كما يذكر التقرير، في الفقرة 535، أن الإجهاض محظور قانوناً، إلاّ إذا رأى الطبيب أن حياة الأم معرّضة للخطر.
    Women's access to ARV drugs is especially important in order to ensure the mother's life and well-being, and not only the child's survival. UN وحصول النساء على هذه العقاقير بالغ الأهمية لضمان حياة الأم ورفاهتها، وليس فقط لبقاء الطفل على قيد الحياة.
    The Committee also expressed concern that abortion is allowed only when the mother's life is threatened and is criminalized in all other circumstances. UN وتبدي اللجنة قلقها أيضاً لأن الإجهاض لا يُسمح به إلا إذا كانت حياة الأم مهددة ويجرم في جميع الظروف الأخرى.
    Well, the child died, but the mother's life force flowed through her, restoring her to life. Open Subtitles ماتت الطفلة، لكن قوّة حياة الأم سرت بجسدها وأعادتها للحياه.
    However, in exceptional instances, where the mother's life was in danger, the law allowed physicians to perform treatments that were necessary to save the life of the mother, even when the life or integrity of the child was affected as a necessary and secondary consequence. UN ومع ذلك، يجيز القانون للأطباء، في حالات استثنائية تكون فيها حياة الأم معرضة للخطر، إجراء العلاجات الضرورية لإنقاذها، حتى لو كان ذلك يؤثر على حياة الطفل أو سلامته كنتيجة حتمية أو عرضية.
    It is concerned that abortion is permitted only when the life of the mother is endangered and that such restrictions lead to unsafe abortion, often threatening the mother's life. UN وتعرب عن القلق لأن الإجهاض يسمح به فقط عند تعرض حياة الأم للخطر وتؤدي تلك القيود إلى حالات إجهاض غير مأمون كثيرا ما يهدد حياة الأم.
    I just want to turn a wrench, make my mother's life a little easier. Open Subtitles أريد أراحتها فحسب. جعل حياة أمي أسهل قليلاً.
    This candle is infused with magic that can save your mother's life. Open Subtitles الشمعة مصبوبةٌ مِنْ سحرٍ يستطيع إنقاذ حياة والدتك.
    My sister died when she was 12. It destroyed my mother's life. Open Subtitles اختي توفيت عندما كانت في الثانية عشرة حطم ذلك حياة والدتي
    16. Please indicate whether the State party envisages the decriminalization of abortion in cases of rape or incest and when pregnancy is harmful to the mother's life and/or health. UN 16 - يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم عدم تجريم الإجهاض في حالات الاغتصاب أو سفاح القربى، وعندما يكون الحمل ضارا بحياة الأم و/أو صحتها.
    29. The Committee notes with concern that, under article 447 of the Criminal Code of Ecuador, the only cases in which an abortion is not an offence is when it is performed because the mother's life or health is endangered or when a woman with mental or psychosocial disabilities has been raped. UN 29- وتلاحظ اللجنة بقلق أن المادة 447 من قانون إكوادور الجنائي، تعتبر جميع حالات الإجهاض جناية إلا تلك التي تُمارَس إِنقاذاً لحياة الأم أو لتعرض صحتها للخطر أو حين تتعرض امرأة تعاني من إعاقات نفسية أو عقلية للاغتصاب.
    Look... on my mother's life, that's not the girl that I took home last night. Open Subtitles أنظر أقسم بحياة أمي, تلك ليست الفتاة التي أخذتها المنزل معي ليلة أمس
    You tell your son his mother's life, her sacrifice to the corporation, has enabled all of us left behind to prosper. Open Subtitles اخبر ابنك أن حياة أمه تضحيتها من اجل الشركة سمحت لنا جميعاً من وجدنا بعدها بالرفاهية
    If she felt guilty, she wouldn't be making her mother's life miserable. She wouldn't be getting in fights, getting arrested... Open Subtitles لو كانت تشعر بالذنب لما جعلت حياة أمها بؤساً
    HE MAKE ONE STEP TO CELEBRATE EVERY YEAR OF HIS mother's life. Open Subtitles قام بوضع درجه واحده زيادةً ليحتفل كل عام عن حياة والدته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more