"motive to" - Translation from English to Arabic

    • دافع
        
    • الدافع
        
    • دافعاً
        
    • دوافع
        
    • كدافع
        
    But only one had the motive. To cause such unutterable devastation. Open Subtitles ولكن الوحيد الذي لديه دافع في تسبب هذا الدمار الهائل
    That's motive to plant a bomb in the professor's desk? Open Subtitles هل هذا دافع لزرع قنبلة في مكتب الاستاذ ؟
    Professor Harper, it seems, did not have motive to kill Professor Ballantine after all. Open Subtitles البروفيسور هاربر يبدو أنه لم يكن له دافع لقتل البروفيسور بالانتين بعد كل هذا
    But I do not think she had the motive to kill anyone. Open Subtitles لكننــي ، لا أعتقد أنه كان لها الدافع لقتل أي كان
    The only motive to deprive the author of his right to see his child should depend on whether he has ever harmed his child. UN وكان ينبغي أن يكون الدافع الوحيد لحرمانه من حقه في رؤية ابنته أن يكون قد تسبب في أي أذى لها.
    Well, Red John is the only person besides us that knows the real list of suspects, so he is the only person that has no motive to do this. Open Subtitles الذييعلمبالقائمةالحقيقيةللمشتبهبهم، لذا هو الشّخص الوحيد الذي لا يملك دافعاً للقيام بهذا.
    It further reiterates the trial court's summation in the author's case to the effect that the prosecution witnesses did not have any motive to falsely implicate, or testify against, the author. UN كما تشدد على موقف المحكمة في قضية صاحب البلاغ بأن شهود الإدعاء لم تكن لديهم دوافع لتوريطه أو الشهادة عليه زوراً.
    I can't ascribe a clear motive to my every action and desire. Open Subtitles لذا لا استطيع ان احدد دافع صافي لكل فعل افعله وكل رغبة
    Wait a minute, that sounds like even more of a motive to stab the guy. Open Subtitles انتظر لحظة, هذا يبدو كأنه دافع أكبر لطعن للرجل
    I'm just looking for someone who had a motive to hurt those guys, who could've screwed with the brakes or the steering column. Open Subtitles إني أبحث فحسب عن شخص كان لديه دافع لإيذاء هؤلاء الشباب ويمكن أن يكون قد تلاعب بالمكابح أو عمود القيادة.
    Anyone who might have had motive to set him up? Open Subtitles أي شخص قد يكون لديه دافع للإيقاع به ؟
    So obviously, you had very good motive to want to kill her. Open Subtitles من الواضح جداً أنّه كان لديكِ دافع قويّ جداً لترغبي في قتلها.
    You do understand her backing out gives you a strong motive to kill her. Open Subtitles أنت تتفهم أن إنسحابها يعطيك دافع قوي لتقتلها
    Doesn't mean that someone here didn't have a motive to hurt him. Open Subtitles و هذا لا يعني أن شخص ما هنا لم يكن لديه دافع لأذيته
    Getting rid of Dicey Hot to avoid losing his shirt sounds like motive to me. Open Subtitles وتخلص من هدّافة الفريق ليتجنب خسارة جميع أمواله يبدو دافع جيد بالنسبة لي.
    We did eliminate two suspects, but still haven't found anyone with a motive to kill Robbie. Open Subtitles لقد اسقطنا أثنين من المشتبه بهم , لكن الى حد الان لم نجد اي احد مع دافع لقتل روبي
    The only motive to deprive the author of his right to see his child should depend on whether he has ever harmed his child. UN وكان ينبغي أن يكون الدافع الوحيد لحرمانه من حقه في رؤية ابنته أن يكون قد تسبب في أي أذى لها.
    Imputing this or that motive to Ethiopia while its territory is still occupied cannot be taken seriously. UN ولا يمكن أن يؤخذ بجدية فرض هذا الدافع أو ذاك على إثيوبيا بينما أراضيها لا تزال محتلة.
    It is inadmissible for a political motive to be enough to justify any sort of crime. UN ومن غير المقبول أن يكون الدافع السياسي كافيا لتبرير أي نوع من هذه الجرائم.
    These reports have led to the suspicion that North Korea may have an ulterior motive to disband NNSC. UN ولقد أثارت هذه اﻷنباء الريبة في أن الدافع الخفي لكوريا الشمالية هو حل لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة.
    I believe you have motive to see it fail. Open Subtitles أعتقد أن لديك دافعاً كي ترى ذلك سيفشل
    What if there's an ulterior motive to all of this? Kingfish is online. Go. Open Subtitles ماذا لو كانت هناك دوافع خفية لكل هذا؟ كينغ فيش على الخط.
    Well, your 18-year-old daughter having sex with a 36-year-old man... that sounds like a motive to me. Open Subtitles إقامة إبنتك ذات الـ18 عاماً لعلاقة مع رجل بعمر الـ36 يبدو كدافع بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more