"motorized" - English Arabic dictionary

    "motorized" - Translation from English to Arabic

    • مؤللة
        
    • بمحرك
        
    • راكبة
        
    • بالمركبات
        
    • الميكانيكية
        
    • مزودة بمحركات
        
    • ميكانيكية
        
    • مجهزة بسيارات
        
    • بواسطة الأجهزة المحمولة
        
    • ذات المحركات
        
    • الراكبة
        
    • إشعاعيا
        
    • مركباتهم
        
    • ظهر آلية
        
    • دراجات
        
    The contingents and formed police units that are deployed in the city conduct regular patrols, both motorized and on foot. UN وتسيّر بانتظام الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرة في المدينة دوريات مؤللة وراجلة.
    Lack of access to fuel and electricity is also an obstacle to the use of motorized equipment. UN ثم إن انعدام فرص الوصول إلى الطاقة يحول دون استخدامها للمعدات العاملة بمحرك.
    However, in the areas where chancellery and residential premises of diplomatic and consular missions are located, permanent security coverage is provided by motorized and foot patrols. UN بيد أنه في المناطق التي توجد فيها قنصليات ومقار سكنية لأفراد البعثات الدبلوماسية والقنصلية، تتولى دوريات راكبة وأخرى راجلة توفير الأمن بصورة دائمة.
    This requires making transport technologies more clean and efficient, and reducing the demand for personal motorized vehicle transport. UN ويتطلب ذلك جعل تكنولوجيات النقل أنظف وأكفأ، فضلا عن تقليص الطلب على الوقود لأغراض النقل الشخصي بالمركبات الآلية.
    motorized vehicles represent positive progress for people and allow us to develop economically and as a society. UN فوسائل النقل الميكانيكية تمثل تقدما إيجابيا للبشر وتسمح لنا، كمجتمع، بالنمو اقتصاديا.
    Contingent-provided motorized patrol boats UN زوارق دورية مزودة بمحركات تقدمها الوحدات
    3. Villages inhabited by more than 500 households are provided with motorized water distribution. UN 3- تيم تزويد القرى التي يقطنها أكثر من 500 أسرة معيشية بمحطات ميكانيكية لتوزيع المياه.
    3. Army elements (a) Four motorized infantry companies (580 troops); UN )أ( أربع سرايا مشاة مجهزة بسيارات )عدد عناصرها ٥٨٠(؛
    On 15 March 1978 Israeli motorized forces cold-bloodedly demolished a car and a petrol station with the owners inside. There were a total of 16 fatalities. UN في ١٥ آذار/ مارس أقدمت قوات إسرائيلية مؤللة على طحن سيارة بشكل وحشي وتدمير محطة وقود بأصحابها، بلغ عدد القتلى ١٦.
    On 11 March 1985, 22 citizens were killed in fighting with an attacking Israeli motorized force of over 100 vehicles which had stormed the town. UN في ١١/٣/١٩٨٥ سقط ٢٢ مواطنا تصدروا لقوة إسرائيلية مؤللة تضم أكثر من ١٠٠ آلية اقتحمت البلدة.
    Higher output owing to an increase in mobile operations, which included motorized and foot patrolling, temporary observation posts and temporary checkpoints, in response to increased civilian activities and because of the need to monitor military training activities on both sides of the area of separation UN يعود سبب ارتفاع النواتج إلى ازدياد العمليات المتنقلة التي تشتمل على تسيير دوريات مؤللة وراجلة، ومراكز مراقبة مؤقتة ونقاط تفتيش مؤقتة، استجابة إلى ازدياد الأنشطة المدنية وبسبب ضرورة رصد أنشطة التدريب العسكري على جانبي المنطقة الفاصلة
    United Nations military observers observed a motorized glider flying 18 kilometres north of Bihac. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة شراعية بمحرك تحلق على مسافة ١٨ كيلومترا شمالي بيهاتش.
    Not until you acquire some fine manners and learn to drive a motorized car. Open Subtitles ليس حتى تكتسب بعض العادات الحميدة و تتعلم قيادة سيارة بمحرك
    But I was happy he bought his first motorized transportation. On the other hand, it had pedals. Open Subtitles لكن سرني أنه اشترى وسيلة نقله الأولى المزودة بمحرك
    Those international police officers also continued supporting DIS in policing refugee camps in eastern Chad and conducting motorized and pedestrian patrols around key towns in eastern Chad. UN وواصل ضباط الشرطة الدوليين أولئك دعم المفرزة في القيام بأعمال الشرطة في مخيمات اللاجئين في شرق تشاد والقيام بدوريات راكبة وراجلة حول المدن الرئيسية في شرق تشاد.
    The militia force stopped their advance while the motorized regular military force swept past the village of Abu Hamra, turned and attacked it. UN وأوقفت قوة المليشيا تقدمها بينما اندفعت القوة العسكرية العادية بالمركبات مارة بقرية أبو حمرة ثم عادت وهاجمتها.
    In other words, the infantry, motorized regiments, artillery regiments and anti-aircraft defences remain closed to women. UN وبعبارة أخرى تظل المشاة والقوات الميكانيكية والقوات الخفيفة والمدفعية والدفاع الجوي مغلقة أمام المرأة.
    72. The armed Liberian and Ivorian elements escaped from Yopougon on the night of 3-4 May 2011 and crossed from Port Bouët to Dabou aboard motorized barges. UN 72 - وفرّ الأفراد المسلحون الليبريون والإيفواريون من يوبوغون ليلة 3-4 أيار/مايو 2011 وعبروا من بور بويه إلى دابو على متن عبّارات مزودة بمحركات.
    In the last four years over 64 solar PV systems, over 180 motorized pumps and over 500 hand pumps were installed through the joint efforts of concerned government sectors and NGOs. UN وفي السنوات الأربع الماضية، تم إنشاء أكثر من 64 نظاماً للطاقة الشمسية وأكثر من 180 مضخة ميكانيكية وأكثر من 500 مضخة يدوية من خلال الجهود المشتركة للقطاعات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    Four motorized infantry companies (500 troops), UN - أربع سرايا مشاة مجهزة بسيارات )عدد عناصرها ٥٠٠(،
    The group left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and conducted a motorized radiation survey of the Rashidiyah camp of the Ministry of Defence. The survey covered all of the main and secondary roads of the camp, with the objective of detecting any traces of radioactivity. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8 وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لمنطقة معسكر الراشدية التابع لوزارة الدفاع وشمل المسح جميع الطرق الرئيسية والفرعية للمعسكر لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    Ownership of private motor vehicles and motorized mobility are strongly related to disposable personal income. UN وترتبط ملكية المركبات ذات المحركات والتنقل باستخدام المركبات ذات المحركات ارتباطا شديدا بالدخل الشخصي المتاح.
    It was common to see motorized patrols circulating at various times, as well as members of the Salvadorian air force on foot. UN وكان من الشائع مشاهدة الدوريات الراكبة تجوب المكان في أوقات مختلفة، فضلا عن مشاهدة أفراد سائرين من القوات الجوية السلفادورية.
    The inspectors conducted a motorized radiation survey in the Dawrah and Samarra areas, in particular on the sites of a number of companies and departments and in certain open areas. UN أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا بواسطة العجلات وباستخدام الأجهزة المحمولة في منطقتي الدور وسامراء حيث شمل المسح عدد من الشركات والدوائر وبعض المناطق المفتوحة.
    In just a few days, it managed to send in nearly 3,000 men, heavily armed and efficiently motorized. Gao, Kidal, and Timbuktu were recaptured; News-Commentary وكان أداء فرنسا رائعا. ففي غضون بضعة أيام، تمكنت من إرسال ما يقرب من ثلاثة آلاف من الرجال المدججين بالسلاح والمدعومين بآليات ومركبات ذات كفاءة عالية. ونجحت القوات الفرنسية في استعادة جاو وكيدال وتبمكتو؛ وإنقاذ باماكو. وفر الأصوليون، الذين خسروا أغلب مركباتهم وأسلحتهم نتيجة للقصف الجوي الفرنسي، إلى الصحراء مباشرة.
    The product was used with a motorized backpack sprayer at a dose of 1.8 to 3 L/ha in 2009, 2011 and 2012. UN واستخدم المنتج عن طريق رشاشة ظهر آلية بجرعات تتراوح من 1.8 إلى 3 لتر/هكتار في عام 2009 و2011 و2012.
    As UNIFIL soldiers proceeded to assist the driver, some civilians arrived on motorized scooters, surrounded the patrol and threw large rocks, causing damage to UNIFIL vehicles but no injuries. UN وفيما همَّ جنود اليونيفيل لمساعدة السائق وصل بعض المدنيين على دراجات نارية صغيرة، وأحاطوا بالدورية ورشقوها بحجارة ضخمة ما ألحق أضرارا بمركبات اليونيفيل من دون وقوع إصابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more