"mountain development" - Translation from English to Arabic

    • تنمية الجبال
        
    • التنمية الجبلية
        
    • لتنمية الجبال
        
    • للتنمية الجبلية
        
    • تنمية المناطق الجبلية
        
    • بالتنمية الجبلية
        
    • تنمية جبلية
        
    • لتنمية المناطق الجبلية
        
    • والتنمية الجبلية
        
    • للمناطق الجبلية
        
    • وتنمية الجبال
        
    An enhanced ability to carry out assessment and monitoring of mountain development and conservation activities will be required. UN وستكون هناك حاجة الى قدرة معززة للقيام بتقييم ورصد أنشطة تنمية الجبال وحفظها.
    The focus of those efforts is an emphasis on the participation of local populations and community groups in identifying and planning mountain development activities. UN وينصب تركيز هذه الجهود على مشاركة مجموعات السكان المحليين والمجتمعات المحلية في تحديد وتخطيط أنشطة تنمية الجبال.
    11. Tremendous progress has been made in generating awareness of the need for sustainable mountain development in Asia. UN 11 - وقد تم إحراز تقدم هائل في استثارة الوعي بضرورة التنمية الجبلية المستديمة في آسيا.
    An international year of mountains might be expected to provide a stimulus for further exploration and coordination of initiatives towards sustainable mountain development. UN ويمكن أن توفر سنة دولية للجبال منشطا لزيادة استكشاف وتنسيق المبادرات الرامية إلى التنمية الجبلية المستدامة.
    To date, a small number of donor organizations and countries have carried most of the financial burden of mountain development assistance. UN وحتى الآن، لا يزال عدد قليل نسبيا من المنظمات والبلدان المانحة يتحمل معظم العبء المالي للمساعدة المخصصة لتنمية الجبال.
    The initiative is jointly implemented by UNEP and the International Centre for Integrated mountain development, with funding support from the Government of Norway. UN ويشارك كل من برنامج البيئة والمركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة في تنفيذ المبادرة، بدعم تمويلي من حكومة النرويج.
    Policy and law for mountain development UN كاف - سياسات وقوانين تنمية المناطق الجبلية
    (l) Make international organizations involved in sustainable mountain development aware of country needs and achievements. UN (ل) إطلاع المنظمات الدولية المعنية بالتنمية الجبلية المستديمة على احتياجات البلدان ومنجزاتها.
    The above-mentioned NGOs have agreed to recognize chapter 13 of Agenda 21, as adopted by the Conference, as a basis for action and to participate in mountain development programmes in a spirit of cooperation with Governments. UN ووافقت المنظمات غير الحكومية المذكورة أعلاه، على الاعتراف بالفصل ١٣ من جدول أعمال القرن ٢١، بصيغته المعتمدة من المؤتمر، كأساس للعمل، وعلى الاشتراك مع الحكومات في برامج تنمية الجبال بروح من التعاون.
    It gathers under one roof key actors and organizations working towards sustainable mountain development in the European Alps and provides educational facilities for the public. UN وهي تضم تحت سقف واحد الجهات والمنظمات الرئيسية التي تعمل من أجل تنمية الجبال المستدامة في جبال الألب الأوروبية وتوفر مرافق تثقيفية للعامة.
    42. Good policies are among the most important determinants of successful and sustainable mountain development. UN 42 - إن السياسات الجيدة هي من أهم العوامل التي تحدّد النجاح في تنمية الجبال واستدامتها.
    The International Year of Mountains provides an opportunity to mobilize the resources, both human and financial, on a sustained level, that are needed effectively to implement sustainable mountain development and conservation. UN وتوفر السنة الدولية للجبال فرصة للقيام بتعبئة مطردة للموارد المالية والبشرية اللازمة لتحقيق تنمية الجبال وحفظها بشكل فعَّال.
    28. Action in Latin America and the Caribbean was wide-ranging and has been highly influential in mountain development within the region and beyond. UN 28 - واتسم العمل في أمريكا اللاتينية بالنشاط الواسع النطاق وكانت له آثار بعيدة المدى على تنمية الجبال في المنطقة وخارجها.
    The above-mentioned addendum provides further information on sustainable mountain development. UN وتتضمن الإضافة المذكورة أعلاه مزيدا من المعلومات عن التنمية الجبلية المستدامة.
    The success of mountain development activities was contingent on combined and coordinated development collaboration among all stakeholders, including the mountain communities. UN ويعتمد نجاح أنشطة التنمية الجبلية على التآزر الإنمائي المتضافر والمنسق فيما بين جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمعات المحلية الجبلية.
    The resolution encouraged Governments, the United Nations system and all other actors to take advantage of the Year to increase awareness of the importance of sustainable mountain development. UN وشجّع القرار الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة على الاستفادة من السنة المذكورة في زيادة الوعي بأهمية التنمية الجبلية المستدامة.
    Concerted action is needed to build and strengthen the institutional and human capability to continue with sustainable mountain development efforts far beyond 2002. UN ويتعين بذل جهود متضافرة لبناء وتعزيز القدرة المؤسسية والبشرية اللازمة لمواصلة جهود التنمية الجبلية المستديمة لما بعد عام 2002.
    Priority actions include a national mountain development strategy to favour populations and strengthen institutional and administrative capacity. UN وتشمل الإجراءات ذات الأولوية وضع استراتيجية وطنية لتنمية الجبال لدعم السكان وتعزيز القدرة المؤسسية والإدارية.
    Thus, the Year is intended to be far more than just a series of events and activities. It is, rather, a springboard for launching and reinforcing long-term mountain development and conservation efforts. UN من هنا، ترمي الاحتفالات بالسنة المذكورة إلى بلوغ أهداف تتجاوز مجرد تنظيم سلسلة من المناسبات والأنشطة، بل هي تشكل نقطة لإطلاق وتعزيز جهود طويلة الأجل لتنمية الجبال والمحافظة عليها.
    The International Centre for Integrated mountain development (ICIMOD), headquartered in Nepal, is undertaking many projects. UN أما المركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة، ومقره نيبال، فالعمل فيه جار على تنفيذ مشاريع عديدة.
    Participants agreed to create a new Mountain Partnership African Champions Committee to move the region's sustainable mountain development agenda forward. UN واتفق المشاركون على إنشاء لجنة جديدة للمناصرين الأفريقيين للشراكة من أجل تنمية المناطق الجبلية تهدف إلى المضي قدماً بخطة المنطقة بشأن التنمية المستدامة للجبال.
    It is expected that the regional intergovernmental workshops planned in preparation for a proposed world conference on sustainable mountain development in 1997 (see para. 75 below) will alert Governments and national agencies to the needs and potential for special national mountain agendas. UN ويتوقع أن تسهم الحلقات التدريبة اﻹقليمية المشتركة بين الحكومات المزمعة للتحضير للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية الجبلية المستدامة المقترح عقده في عام ١٩٩٧ )انظر الفقرة ٧٥، أدناه( سينبه الحكومات والوكالات الوطنية إلى احتياجات وإمكانات البرامج الوطنية الخاصة للجبال.
    Mountain Forum is an electronic network of organizations and individuals designed to promote and advocate global action towards equitable and ecologically sustainable mountain development. UN ومنتدى الجبال شبكة إلكترونية للمنظمات والأفراد هدفها تشجيع اتخاذ إجراءات عالمية ترمي إلى تحقيق تنمية جبلية منصفة ومستديمة بيئيا، والدعوة إلى هذه الإجراءات.
    24. Argentina has established a Government committee dedicated specifically to mountain development. UN 24 - أنشأت الأرجنتين لجنة حكومية مكرسة بشكل محدد لتنمية المناطق الجبلية.
    16. Work is being undertaken on technologies for space-time studies of hydrographic basins and specific applications have been carried out in support of precision agriculture, as well as studies of forest cover and integrated mountain development. UN 16- ويجرى العمل على تكنولوجيات لاجراء دراسات حيزية - زمنية للأحواض المائية، ونفِّذت تطبيقات معينة دعما للزراعة المتقنة، وكذلك دراسات للغطاء الحرجي والتنمية الجبلية المتكاملة.
    Chapter 13 of Agenda 21 rightly underlined the need for focused and urgent attention to sustainable mountain development. UN ويشدد الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21، عن صواب، على الحاجة إلى اهتمام مركز وعاجل بالتنمية المستدامة للمناطق الجبلية.
    However, one of the most urgent and daunting challenges is to increase conservation activities and encourage framework planning of watershed management and mountain development at the national and local levels. UN إلا أن من أكثر التحديات إلحاحا وصعوبة القيام بمزيد من أنشطة الحفظ والتنمية، وبتشجيع التخطيط الإطاري لإدارة مستجمعات المياه وتنمية الجبال على الصعيدين الوطني والمحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more