"movement's resolve" - Translation from English to Arabic

    • عزم الحركة
        
    • تصميم الحركة
        
    They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في تطبيق البروتوكول بناء على طلبها.
    In this regard, they expressed the Movement's resolve to undertake every effort to increase and strengthen cooperation among all States in this common endeavour. UN وأعربوا في هذا الصدد عن عزم الحركة على بذل كل جهد لزيادة التعاون فيما بين جميع الدول في هذا المسعى المشترك وتعزيزه.
    In this regard, they expressed the Movement's resolve to undertake every effort to increase and strengthen cooperation among all States in this common endeavour. UN وأعربوا في هذا الصدد عن عزم الحركة على بذل كل جهد لزيادة التعاون فيما بين جميع الدول في هذا المسعى المشترك وتعزيزه.
    They expressed the Movement's resolve, therefore, to support the Sudan as well as the AU and IGAD in their efforts to sustain and reinforce peace in that country, and called on the international community to do likewise. UN وعبروا عن تصميم الحركة كذلك على مساندة السودان والاتحاد الأفريقي وهيئة الإيجاد في جهودهم لاستدامة ودعم السلام في ذلك البلد ودعوا المجتمع الدولي إلى القيام بذلك أيضاً.
    They reaffirmed the Movement's resolve to continue assisting the Palestinian people in their legitimate quest for dignity, justice and their inalienable right to self-determination in their independent State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, based on the pre-1967 borders. UN وأكدوا من جديد تصميم الحركة على مواصلة مساعدتها للشعب الفلسطيني في سعيه لتحقيق مطالبه المشروعة في الكرامة والعدالة وحقه غير المتنازع عليه في تقرير مصيره في دولته المستقلة فلسطين، وعاصمتها القدس الشرقية، استنادا إلى حدود ما قبل 1967.
    377. The Ministers expressed the Movement's resolve therefore to: UN 377- ولذلك أعرب الوزراء عن عزم الحركة على ما يلي:
    They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organizations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. UN كما أعربوا عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، على تقديم المساعدة للدول الأعضاء التي تطلبها من أجل تنفيذ البروتوكول.
    The Heads of State or Government expressed the Movement's resolve therefore to: UN 352 - وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن عزم الحركة على:
    They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organizations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. UN كما أعربوا عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، على تقديم المساعدة للدول الأعضاء التي تطلبها من أجل تنفيذ البروتوكول.
    They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. UN كما أعربوا عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، على تقديم المساعدة للدول الأعضاء التي تطلبها من أجل تنفيذ البروتوكول.
    They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. UN وأعرب الوزراء عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في تطبيق البروتوكول بناء على طلبها.
    They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. UN وأعرب الوزراء عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في تنفيذ البروتوكول، عند الطلب.
    They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في تنفيذ البروتوكول، عند الطلب.
    200. They recognised that the challenges faced by the Afghanistan Transitional Authority and by the Afghan people are enormous. They expressed the Movement's resolve to contribute to Afghanistan's reconstruction and rehabilitation. UN 200- وأقر رؤساء الدول أو الحكومات بالتحديات العديدة التي تجابه الحكومة الانتقالية في أفغانستان، وأعربوا عن عزم الحركة المساهمة في إعادة أعمار أفغانستان وإعادة تأهيله.
    The Ministers highly commended their counterparts responsible for women issues over the success of the NAM Ministerial Meeting on the Advancement of Women, held in Putrajaya, Malaysia from 7 to 10 May 2005, and for the substantive outcome document that they adopted, and they expressed the Movement's resolve and commitment to fully implement the decisions and recommendations contained therein. UN 217- وأثنى الوزراء بشدة على نظرائهم المسؤولين عن قضايا المرأة بشأن نجاح الاجتماع الوزاري لبلدان حركة عدم الانحياز المعني بالنهوض بالمرأة الذي عقد في بوتراجايا بماليزيا خلال الفترة من 7 إلى 10 أيار/مايو 2005، وعلى الوثيقة الختامية الموضوعية التي اعتمدوها، وأعربوا عن عزم الحركة والتزامها بتنفيذ القرارات والتوصيات الواردة فيها بشكل كامل.
    The Ministers expressed the Movement's resolve therefore to: UN 302 - وبناء على ذلك أعرب الوزراء عن تصميم الحركة على القيام بما يلي:
    The Ministers expressed the Movement's resolve therefore to: UN 247 - وبناء على ذلك، أعرب الوزراء عن تصميم الحركة على القيام بما يلي:
    They encouraged the political process as a priority and emphasized the need to focus on developmental assistance in Darfur as peace and development are mutually reinforced. They expressed the Movement's resolve, therefore, to support the Sudan as well as the AU and IGAD in their efforts to sustain and reinforce peace in that country, and called on the international community to do likewise. UN وشجعوا على مواصلة العملية السياسية وإعطائها الأولوية، وشددوا على ضرورة التركيز على المساعدات الإنمائية إلى دارفور باعتبار أن السلام والتنمية مكملان لبعضهما البعض ومن ثم عبروا عن تصميم الحركة على مساندة السودان والاتحاد الأفريقي والإيجاد فيما يبذلونه من جهود لدعم السلام واستدامته في ذلك البلد كما دعت الحركة المجتمع الدولي إلي أن يحذو نفس الحذو.
    They encouraged the political process as a priority and emphasized the need to focus on developmental assistance in Darfur as peace and development are mutually reinforced. They expressed the Movement's resolve, therefore, to support The Sudan as well as the AU and IGAD in their efforts to sustain and reinforce peace in that country, and called on the international community to do likewise. UN وشجعوا على مواصلة العملية السياسية وإعطائها الأولوية، وشددوا على ضرورة التركيز على المساعدات الإنمائية إلى دارفور باعتبار أن السلام والتنمية مكملان لبعضهما البعض ومن ثم عبروا عن تصميم الحركة على مساندة السودان والاتحاد الأفريقي والإيجاد فيما يبذلونه من جهود لدعم السلام واستدامته في ذلك البلد كما دعت الحركة المجتمع الدولي إلى أن يحذو نفس الحذو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more