"movement of hazardous wastes and their disposal" - Translation from English to Arabic

    • النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
        
    • نقل النفايات الخطرة والتخلص منها
        
    • الحدود والتخلص منها
        
    Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal UN أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    The Secretariat and the Joint UNEP/OCHA Environment Unit have entered into an agreement to provide mutual assistance related to notification and reporting, mobilization of resources and response to international environmental emergencies involving the transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal. UN أبرمت الأمانة ووحدة البيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية اتفاقاً لتقديم المساعدات المتبادلة فيما يتعلق بالأخطار والتبليغ وتعبئة الموارد، والاستجابة لحالات الطوارئ الدولية التي تشمل نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    The Secretariat and the Joint UNEP/OCHA Environment Unit have entered into an agreement to provide mutual assistance related to notification and reporting, mobilization of resources and response to international environmental emergencies involving the transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal. UN أبرمت الأمانة ووحدة البيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية اتفاقاً لتقديم المساعدات المتبادلة فيما يتعلق بالأخطار والتبليغ وتعبئة الموارد، والاستجابة لحالات الطوارئ الدولية التي تشمل نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    (ii) Basel Convention on the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal; UN ' 2` اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود؛
    The Basel Convention regulates the transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal. UN 6- تنظم اتفاقية بازل نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    It was noted in that regard that the mercury in waste partnership area had been working with the secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal. UN ووردت الإشارة في ذلك الصدد إلى أن مجال شراكة الزئبق في النفايات ظل يعمل مع أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    58. Progress accomplished by the group of experts from Mediterranean countries in the preparation of a protocol on the prevention of pollution of the Mediterranean Sea resulting from the transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal. UN ٥٨- التقدم الذي أحرزه فريق الخبراء من بلدان البحر اﻷبيض المتوسط في اعداد بروتوكول بشأن حماية البحر اﻷبيض المتوسط من التلوث الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    1. The 1989 Basel Convention on the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal came into force in May 1992 and now has 163 Parties. UN 1 - دخلت اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود حيز النفاذ في أيار / مايو 1992 وأصبحت الآن تضم 163 من الأطراف.
    After the customary exchange of courtesies, the third session of the Open-ended Working Group of the Basel Convention for the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal was declared closed at 7.40 p.m. on 30 April 2004. UN 153- وبعد تبادل كلمات المجاملة المعتادة، أعلن اختتام الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود في الساعة 7:40 من مساء يوم 30 نيسان/إبريل 2004.
    65. A protocol on liability and compensation for damage resulting from the transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal has been under negotiation since the conclusion of the 1989 Basel Convention. UN ٦٥ - ويجري التفاوض، منذ ابرام اتفاقية بازل لعام ١٩٨٩)١٠٠( بشأن بروتوكول عن المسؤولية والتعويض عن اﻷضرار الناتجة عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    As part of its core operations, the secretariat works closely with the secretariats of other relevant international bodies, in particular the secretariats of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and the Basel Convention on the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal. UN 20 - تعمل الأمانة كجزء من عملياتها الأساسية، عن كثب مع أمانات هيئات دولية أخرى ذات صلة، وبخاصة أمانتي اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة واتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    As requested by the Conference of the Parties at its last meeting in decision SC-3/7, the Secretariat has developed an electronic training tool on the persistent organic pollutants waste guidelines that have been prepared under the auspices of the Basel Convention on the Control of the Transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal. UN 30 - وبناء على طلب مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الأخير وفي المقرر اتفاقية استكهولم - 3/7، طوّرت الأمانة أداة تدريب إلكترونية عن المبادئ التوجيهية المعنية بنفايات الملوثات العضوية الثابتة التي كانت قد أُعدَّت بإشراف اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    Regrettably, it was not possible for the International Atomic Energy Agency or the Secretariat of the Basel Convention to attend the workshop, but the latter made available a paper on the Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from Transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal (1999), which is not yet in force. UN ومما يؤسف له، عدم تمكن الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو أمانة اتفاقية بازل من حضور حلقة العمل، ولكن أمانة اتفاقية بازل قدمت ورقة عن البروتوكول الخاص بالمسؤولية والتعويض عن الأضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود (1999)، والتي لم تدخل حيز النفاذ بعد.
    He stated that substantial efforts had been made to identify partners in the delivery of technical assistance, as exemplified by cooperation with FAO and UNEP regional offices and regional centres established under the Basel Convention on the Control of the Transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal. UN وذكر أن جهوداً كبيرة قد بذلت لتحديد الشركاء الداخلين في تقديم المساعدة التقنية بالصورة التي تبلورت على هيئة التعاون مع المكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمراكز الإقليمية المنشأة في إطار اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    Regrettably, it was not possible for the International Atomic Energy Agency or the Secretariat of the Basel Convention to attend the workshop, but the latter made available a paper on the Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from Transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal (1999), which is not yet in force. UN ولم تتمكن الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو أمانة اتفاقية بازل للأسف من حضور حلقة العمل إلا أن الأخيرة قدمت ورقة بشأن البروتوكول الخاص بالمسؤولية والتعويض عن الأضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود (1999) الذي لم يدخل بعد حيز التنفيذ.
    (ii) Basel Convention on the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal; UN ' 2` اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود؛
    Two sessions of the Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts have been held to consider and develop a draft protocol on liability and compensation for damage resulting from the transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal. UN وعقد فريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل الخاص دورتين لدراسة ووضع مشروع بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more