21. The working group agreed that preventing the movement of terrorists is an essential measure in the fight against terrorism. | UN | 21 - وافق الفريق العامل على أن منع تحركات الإرهابيين يمثل تدبيرا من التدابير الأساسية في مكافحة الإرهاب. |
:: The mechanisms and safeguards in place to detect and prevent the movement of terrorists across State borders at crossings where there is no official control monitoring. | UN | :: الآليات والضمانات المتوافرة من أجل كشف ومنع تحركات الإرهابيين عبر حدود البلد في المناطق التي لا تخضع فيها تدابير المراقبة إلى إشراف رسمي. |
This represents a significant boost to law enforcement efforts to prevent the movement of terrorists and other criminal elements. | UN | ويمثل ذلك تعزيزا هاما لجهود إنفاذ القانون الرامية إلى منع تحركات الإرهابيين وغيرهم من العناصر الإجرامية. |
The previous report outlined in detail all of the measures that have been taken to date to enhance border control and prevent the movement of terrorists. | UN | وقد بين التقرير السابق بالتفصيل جميع التدابير المتخذة حتى تاريخه لتعزيز مراقبة الحدود ومنع تحركات الإرهابيين عبرها. |
The Immigration Service is also involved in preventing movement of terrorists. | UN | وتشارك دائرة الهجرة أيضا في منع حركة الإرهابيين. |
Please provide CTC with information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security with particular regard to the border control preventing the movement of terrorists? | UN | يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن آلية التعاون بين الوكالات الذي تشترك فيه السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات والتعقب المالي والأمن، وبخاصة فيما يتعلق بمراقبة الحدود لمنع تحركات الإرهابيين. |
Border controls will be further developed to prevent the movement of terrorists. | UN | وسيجري زيادة تطوير الضوابط على الحدود لمنع تحركات الإرهابيين. |
Please provide the CTC with information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists. | UN | يرجى تقديم معلومات عن آلية التعاون بين الوكالات المستخدمة لدى السلطات المسؤولة عن مكافحة المخدرات وتعقب الأموال والأمن، وبصفة خاصة ضوابط الرقابة على الحدود المطبقة لمنع تحركات الإرهابيين. |
Please provide the Committee with information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security, with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists. | UN | يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن آلية التعاون فيما بين المؤسسات والتي تضم السلطات المكلفة بمكافحة المخدرات، والرقابة المالية والأمن، وفيما يتعلق بوجه خاص بمراقبة الحدود لمنع تحركات الإرهابيين. |
Please provide information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security, with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists. | UN | نرجو تقديم معلومات عن آلية التعاون بين الوكالات المستخدمة لدى السلطات المسؤولة عن مكافحة المخدرات وتعقب الأموال والأمن، وبصفة خاصة ضوابط الرقابة على الحدود المطبقة لمنع تحركات الإرهابيين. |
Please provide the CCT with information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security with particular regard to the border controls designed to prevent the movement of terrorists. | UN | يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن آلية التعاون المشترك بين الوكالات بين السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات، والتعقب المالي، والأمن، لا سيما فيما يتعلق بمراقبة الحدود لمنع تحركات الإرهابيين |
Information on the cross-border movement of terrorists is passed on immediately within the framework of the structured exchange of intelligence, even if this information is initially based on findings of the intelligence services. | UN | ويجري نقل المعلومات عن تحركات الإرهابيين عبر الحدود بصورة فورية في إطار التبادل المنتظم للاستخبارات، حتى وإن كانت هذه المعلومات تستند بصفة مبدئية إلى استنتاجات أجهزة المخابرات. |
Question 2 (g) How do border controls in your country prevent the movement of terrorists? | UN | ز - كيف تمنع تدابير التدقيق على الحدود في بلادكم تحركات الإرهابيين. |
In accordance with the resolution under consideration, Turkmenistan took additional measures to enhance the effectiveness of border control and control over the issuance of personal identity documents and transit documents in order to prevent the movement of terrorists or terrorist groups. | UN | في ضوء هذا القرار، اتخذت تركمانستان تدابير إضافية تتعلق بزيادة فعالية الرقابة على الحدود، والرقابة على إصدار وثائق إثبات الشخصية ووثائق السفر، بغية منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية. |
Paragraph 2 of the Resolution also requires States to prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens. As regards international flights, does Japan compare the information contained in advanced passenger manifest programs with the information contained in counter-terrorist databases with a view to scanning inbound passengers before they land? | UN | تقتضي الفقرة 2 من القرار أيضا من الدول أن تمنع تحركات الإرهابيين وتوفير الملاذ الآمن لهم فهل تقوم اليابان، فيما يتعلق بالرحلات الجوية الدولية، بمقارنة المعلومات الواردة في برامج المعلومات المسبقة عن المسافرين بالبيانات المتعلقة بمكافحة الإرهاب بهدف فحص الركاب الوافدين قبل هبوط الطائرات التي تقلهم؟ |
1.13 Paragraph 2 of the resolution also requires States to prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens. | UN | 1-13 بموجب أحكام الفقرة 2 من القرار، يجب أن تمنع الدول تحركات الإرهابيين ووجود ملاذات لهم. |
1.8 Paragraph 2 of the Resolution also requires States to prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens. | UN | 1-8 تطلب أيضا الفقرة 2 من القرار إلى الدول منع تحركات الإرهابيين وعدم توفير الملاذ الآمن لهم. |
In accordance with the resolution in question, Turkmenistan has taken additional measures to enhance the effectiveness of its border control and monitoring of the issuance of identity papers and transit documents in order to prevent the movement of terrorists or terrorist groups. | UN | اتخـذت تركمانستان، وفقا للقـرار المعنـي، تدابير إضافية لتعزيز فعالية الرقابة على حدودها ورصد إصـدار الأوراق الثبوتيـة ووثائق المـرور العابر، بغيــة منـع تحركات الإرهابيين والمجموعات الإرهابية. |
Paragraph 2 of the Resolution also requires States to prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens. | UN | تقتضي الفقرة 2 من القرار من الدول أيضا أن تمنع حركة الإرهابيين وتوفير الملاذ الآمن لهم. |
:: The mechanism and safeguards in place to detect and prevent the movement of terrorists across State borders at crossing where there is no official monitoring. | UN | :: الآليات والضمانات القائمة لكشف ومنع حركة الإرهابيين عبر حدود الدولة في مناطق القبور التي لا يوجد بها رصد رسمي. |
The prevention of movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls; | UN | :: منع تحرك الإرهابيين أو المجموعات الإرهابية بوجود رقابة فعالة على الحدود؛ |