"movement of the non-aligned countries" - Translation from English to Arabic

    • حركة بلدان عدم الانحياز
        
    • لحركة بلدان عدم الانحياز
        
    Further, this position has been endorsed by many organizations and forums, including the Movement of the Non-Aligned Countries, of which Malaysia is the Chairman. UN كما أن هذا الموقف قد حظي بالتأييد في منظمات ومحافل عدة، منها حركة بلدان عدم الانحياز التي ترأسها ماليزيا.
    In that connection, the latest proposals formulated by the Movement of the Non-Aligned Countries, including the Indonesian initiative, should be considered. UN وفي هذا الصدد، فإن الاقتراحات التي قدمتها حركة بلدان عدم الانحياز في اﻵونة اﻷخيرة، بما فيها المبادرة اﻹندونيسية، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار.
    70. The Special Committee continued to follow closely the work of the Movement of the Non-Aligned Countries regarding the issue of decolonization. UN ٧٠ - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة ﻷعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    71. The Special Committee continued to follow closely the work of the Movement of the Non-Aligned Countries regarding the issue of decolonization. UN 71 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    (r) Final document adopted at the Eleventh Ministerial Conference of the Movement of the Non-Aligned Countries held at Cairo from 31 May to 3 June 1994 (A/49/287-S/1994/894, annex); UN )ص( الوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر الوزاري الحادي عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في الفترة من ٣١ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤ A/49/287-S/1994/894)، المرفق(؛
    70. The Special Committee continued to follow closely the work of the Movement of the Non-Aligned Countries regarding the issue of decolonization. UN 70 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    70. The Special Committee continued to follow closely the work of the Movement of the Non-Aligned Countries regarding the issue of decolonization. UN 70 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    71. The Special Committee continued to follow closely the work of the Movement of the Non-Aligned Countries regarding the issue of decolonization. UN 71 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    69. The Special Committee continued to follow closely the work of the Movement of the Non-Aligned Countries regarding the issue of decolonization. UN 69 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها عن كثب لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    69. The Special Committee continued to follow closely the work of the Movement of the Non-Aligned Countries regarding the issue of decolonization. UN 69 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها عن كثب لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    A/C.1/50/L.26 - Draft resolution entitled " Relationship between disarmament and development " submitted by Colombia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of the Non-Aligned Countries on 6 November 1995 UN A/C.1/50/L.26 - مشروع قرار معنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " مقدم من كولومبيا نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    The delegation of Egypt pointed out that its proposal had the support of the Movement of the Non-Aligned Countries, the Organization of the Islamic Conference, the African Union and the League of Arab States. UN وأشار وفد مصر إلى أن اقتراحه يحظى بدعم حركة بلدان عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية.
    Introducing draft resolution A/C.1/48/L.7/Rev.1, he said that it had been submitted by the Movement of the Non-Aligned Countries in view of the increasing interdependence between disarmament and development. UN ٣٩ - وقال في معرض تقديمه مشروع القرار A/C.1/48/L.7/Rev.1، إن هذا المشروع قدمته حركة بلدان عدم الانحياز بغية زيادة الترابط بين نزع السلاح والتنمية.
    28. During the forty-eighth session of the General Assembly, on 4 October 1993, a meeting of Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of the Non-Aligned Countries was held at United Nations Headquarters, under the chairmanship of Indonesia. UN ٢٨ - وخلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، عقد، في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، اجتماع لوزراء خارجية حركة بلدان عدم الانحياز ورؤساء وفودها في مقر اﻷمم المتحدة برئاسة اندونيسيا.
    I have the honour to transmit to you a statement made by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Indonesia at the Ministerial Meeting of the Bureau of the Movement of the Non-Aligned Countries at Cartagena on 19 May 1998 concerning the nuclear tests recently conducted by the Government of India. UN أتشرف بأن أحيل إليكم بياناً أدلى به وزير خارجية جمهورية إندونيسيا في الاجتماع الوزاري لمكتب حركة بلدان عدم الانحياز في كارتاخينا في ٩١ أيار/مايو ٨٩٩١ بشأن التجارب النووية التي أجرتها حكومة الهند مؤخراً.
    The representative of Costa Rica (on behalf of the Group of 77 and China) and Colombia (on behalf of the members of the Movement of the Non-Aligned Countries) introduced the draft resolution. UN قـــام ممثل كوستاريكا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وممثـــل كولومبيا )باسم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز( بعرض مشروع القرار.
    Statements were made by the representatives of Colombia (on behalf of the Movement of the Non-Aligned Countries), Australia, Mexico, Algeria, South Africa, Indonesia, India, New Zealand, Pakistan, China and the Islamic Republic of Iran. UN أدلى ببيانات ممثلو كولومبيا )بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز(، واستراليا، والمكسيك، والجزائر، وجنوب أفريقيا، وإندونيسيا، والهند، ونيوزيلندا، وباكستان، والصين، وجمهورية إيران اﻹسلامية.
    (i) Letter dated 31 August 1994 from the Permanent Representative of Indonesia to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the texts of documents of the Movement of the Non-Aligned Countries (A/49/367); UN )ط( رسالة مؤرخة ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لاندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها نصوص الوثائق الصادرة عن حركة بلدان عدم الانحياز )A/49/367(؛
    Statements were made by the representatives of Indonesia (on behalf of the members of the Movement of the Non-Aligned Countries), Cuba, Germany (on behalf of the European Union and Austria), Bangladesh, China, Sweden (on behalf of the Nordic countries), Australia, Caneroon, Zimbabwe, the Islamic Republic of Iran and Colombia. UN وأدلى ببيانات ممثلو اندونيسيا )بالنيابة عن أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز( وكوبا وألمانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والنمسا( وبنغلاديش والصين والسويد )بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي( واستراليا والكاميرون وزمبابوي وجمهورية إيران اﻹسلامية وكولومبيا.
    In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, I have the honour to transmit herewith the Communiqué of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of the Non-Aligned Countries to the forty-eighth session of the General Assembly, held at United Nations Headquarters on 4 October 1993 (see annex). UN أتشرف بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أحيل طي هذا البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية حركة بلدان عدم الانحياز ورؤساء وفودها لدى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، المعقود في مقر اﻷمم المتحدة يوم ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    71. The Eleventh Ministerial Conference of the Movement of the Non-Aligned Countries had considered the question of establishing guiding principles for peace-keeping operations in accordance with the Charter, with a view to enabling the Organization to contribute effectively towards resolving conflicts peacefully. UN ٧١ - وقال إن المؤتمر الوزاري الحادي عشر لحركة بلدان عدم الانحياز نظر في مسألة وضع مبادئ توجيهية لعمليات حفظ السلم وفقا للميثاق، وذلك لتمكين المنظمة من المساهمة الفعالة في حل النزاعات بالوسائل السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more