"movements and organizations" - Translation from English to Arabic

    • الحركات والمنظمات
        
    • حركات ومنظمات
        
    • والحركات والمنظمات
        
    • للحركات والمنظمات
        
    • المنظمات والحركات
        
    Intergovernmental democracy movements and organizations with a global reach UN الحركات والمنظمات الحكومية الدولية المعنية بالديمقراطية والنشطة على الصعيد العالمي
    Intergovernmental democracy movements and organizations with a global reach UN الحركات والمنظمات الحكومية الدولية المعنية بالديمقراطية وذات البعد العالمي
    Today, we see vast increases in movements and organizations devoted to humanitarian work, empowerment of women and mobilization of youth. UN ونحن نرى اليوم زيادة كبيرة في عدد الحركات والمنظمات المكرّسة للأعمال الإنسانية وتمكين المرأة وتعبئة الشباب.
    Peace movements and organizations, in their opposition to war, have played a significant role in the mobilization of public opinion. UN وتضطلع حركات ومنظمات السلام التي تعارض الحرب بدور هام في تعبئة الرأي العام.
    Youth movements and organizations form easily but often lack the skills, tools and capacity to effectively shape and communicate their positions. UN وتتشكل حركات ومنظمات الشباب بسهولة ولكنها تفتقر في معظم الأحيان إلى المهارات والأدوات والقدرات اللازمة لتحديد مواقفها والإبلاغ عنها بفعالية.
    We have noted the Secretary-General's concrete recommendations on how to improve cooperation and coordination between the United Nations and other relevant movements and organizations concerned with the promotion of democracy. UN وقد أحطنا علما بالتوصيات الملموسة للأمين العام بشأن كيفية تحسين التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والحركات والمنظمات ذات الصلة الأخرى المعنية بتعزيز الديمقراطية.
    United Nations support for the intergovernmental democracy movements and organizations with a global reach UN دعم الأمم المتحدة للحركات والمنظمات الحكومية الدولية المعنية بالديمقراطية على نطاق عالمي
    Intergovernmental democracy movements and organizations with a global reach UN الحركات والمنظمات الديمقراطية الحكومية الدولية التي لها فروع في أرجاء العالم
    In society as well, movements and organizations raise awareness of topics relevant to disarmament and arms control. UN وفي المجتمع أيضا تعمل الحركات والمنظمات من أجل رفع مستوى الوعي بالمواضيع ذات الصلة بنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    In that regard, particular attention was drawn to the phenomenon of the involvement of younger people in racist movements and organizations. UN وفي هذا الصدد، أولي اهتمام خاص لظاهرة مشاركة الشبان في الحركات والمنظمات العنصرية.
    In that regard, particular attention was drawn to the phenomenon of the involvement of younger people in racist movements and organizations. UN وفي هذا الصدد، أولي اهتمام خاص لظاهرة مشاركة الشبان في الحركات والمنظمات العنصرية.
    The group also stated its willingness to collaborate with other movements and organizations. UN وعبرت الحركة أيضا عن استعدادها للتعاون مع غيرها من الحركات والمنظمات.
    The Secretary-General proposes that the General Assembly come to a decision, taking into account all financial implications, on how to strengthen United Nations support to the Chair of the International Conference of New or Restored Democracies and United Nations cooperation with other relevant movements and organizations concerned with democratic governance. Contents UN ويقترح الأمين العام أن تتخذ الجمعية العامة قرارا، مع مراعاة جميع التبعات المالية لذلك، بشأن كيفية تعزيز دعم الأمم المتحدة لرئاسة المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، وتعاون الأمم المتحدة، في مجال الديمقراطية، مع الحركات والمنظمات الأخرى ذات الصلة، العاملة من أجل تحقيق الحكم الديمقراطي.
    80. I support full discussion of the General Assembly on the role of the United Nations in democracy assistance and how our cooperation with movements and organizations described in the present report could be further strengthened. UN 80 - إني أؤيد مناقشة الجمعية العامة الكاملة لدور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة للديمقراطية وكيف يمكن زيادة تعزيز تعاوننا مع الحركات والمنظمات الوارد وصفها في هذا التقرير.
    My delegation wishes to welcome in particular the information provided in the report on the work of major intergovernmental movements and organizations in the area of promoting democracy and on how the United Nations system has worked, and could work further, with them in a mutually supportive way. UN ويود وفدي أن يرحب بصفة خاصة بالمعلومات الواردة في التقرير عن أعمال الحركات والمنظمات الحكومية الدولية الرئيسية في مجال تعزيز الديمقراطية، وكيف عملت منظومة الأمم المتحدة، وكيف يمكنها أن تعمل على نحو أكبر، مع هذه المنظمات بطريقة توفر الدعم للجهتين.
    It was attended by 35,352 people, including 9,254 foreign delegates representing social movements and organizations from 140 countries and 5 continents and 56 Government delegations from around the world. UN وحضره 352 35 شخصا، من بينهم 254 9 مندوبا أجنبيا يمثلون حركات ومنظمات اجتماعية من 140 بلدا و 5 قارات و 56 وفدا حكوميا من مختلف أنحاء العالم.
    The existence of common elements in the diversity of forms of democracy does not justify the attempts by some to foster exclusive and anti-democratic movements and organizations to impose new instruments of domination. UN ووجود عناصر مشتركة بين مختلف أشكال الديمقراطية لا يبرر محاولات البعض دعم حركات ومنظمات إقصائية وغير ديمقراطية لفرض أدوات جديدة للهيمنة.
    The widening space for social dialogue was also reflected on the increased number of National Human Rights Councils - permanent subject-oriented forums in which representatives from civil society movements and organizations and from government entities discuss priorities for the formulation and the overviewing of human rights public policies. UN كما انعكس تزايد اتساع مجال الحوار الاجتماعي على تزايد عدد المجالس الوطنية لحقوق الإنسان، وهي محافل موضوعية المنحى دائمة يناقش فيها الممثلون من حركات ومنظمات المجتمع المدني ومن الكيانات الحكومية أولويات وضع السياسات العامة لحقوق الإنسان والإشراف على تنفيذها.
    At the end of the report, the Secretary-General proposes concrete recommendations to the General Assembly on how to improve cooperation and coordination between the United Nations and other relevant movements and organizations concerned with the promotion of democracy. UN وفي نهاية التقرير، يقترح الأمين العام توصيات محددة للجمعية العامة بشأن كيفية تحسين التعاون والتنسيق فيما بين الأمم المتحدة والحركات والمنظمات الأخرى ذات الصلة المعنية بتعزيز الديمقراطية.
    At the same time, increasing attention is being given to the communications needs and potential of peoples’ movements and organizations, as distinguished from development non-governmental organizations. UN وفي الوقت ذاته، يولى اهتمام متزايد لاحتياجات وإمكانات الاتصال للحركات والمنظمات الشعبية، وذلك بشكل متميز عن المنظمات اﻹنمائية غير الحكومية.
    Challenges remain which continue to be tackled with the participation of social movements and organizations. UN وما زالت تواجه تحديات يستلزم التصدي لها مواصلة العمل بالاشتراك مع المنظمات والحركات الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more