"moving around" - Translation from English to Arabic

    • يتحرك
        
    • أتنقل
        
    • التحرك حولها
        
    • يتحركون
        
    • يتنقل
        
    • تتحرك حول
        
    • عن التحرك
        
    • نتنقل
        
    • تَحَرُّك بسهولة
        
    • تتحرك حولها
        
    • تتحرك في
        
    • في الأنحاء
        
    • اتنقل
        
    • التحرك بالجوار
        
    • الحراك
        
    now, that sounds like somebody moving around the house, doesn't it? Open Subtitles والآن يبدوا أن أحد يتحرك في المنزل أليس كذلك ؟
    But he's moving around a lot, so I guess. Open Subtitles ولكنه يتحرك كثيراً في الانحاء لذلك أعتقد هذا
    I've been moving around so much the past few years, it might be nice to stay in one place for a while. Open Subtitles أنا أتنقل كثيراً فى السنين القليلة الماضية من الجيد أن أبقى في مكان واحد لمدة كبيرة
    Then we can see about getting that neck collar off and get you moving around. Open Subtitles ثم يمكننا أن نرى حول الحصول على هذا طوق العنق قبالة وتحصل على التحرك حولها.
    They're kind of moving around, coming up and under and over. Open Subtitles إنهم يتحركون في الجوار نوعاً ما، يصعدون وينزلون.
    Never stays in the same place twice, always moving around. Open Subtitles ولا يبقى في نفس المكان مرتين,إنما يتنقل دائماً
    Well, the heartbeat looks okay and the baby's moving around. Open Subtitles حسناً ، مُعدل ضربات القلب يبدو جيداً والطفل يتحرك بشكل جيد
    In fact, he's moving around better than I've ever seen him. Open Subtitles وهو في الحقيقة يتحرك على نحو أفضل مما رأيته يتحرك قط
    At the moment, nothing in there is moving around in any way that worries us. Open Subtitles في الوقت الراهن، لا شيء بالداخل يتحرك بشكل يدعونا للقلق، أنت محظوظ جداً.
    We've been soaking ourselves not moving around too much. Open Subtitles لقد تم تمرغ أنفسنا لا يتحرك أكثر من اللازم.
    I ain't seen any moving around inside. You sure this his place? Open Subtitles لا أرى أحد يتحرك بالداخل، أواثق أنّ هذا منزله؟
    Cloud's hospital before an attendant noticed the bag was moving around. Open Subtitles قبل أن يلاحظ طبيب بأن الكيس يتحرك في المكان.
    I'm using it for an emergency, I'm moving around a lot. Open Subtitles أنا أستخدمه للطوارىء أنا أتنقل كثيراً
    Yeah, people chatting, laughing, moving around, that sort of thing? Open Subtitles نعمحيثالناسيتحدثونويضحكون, و يتحركون , هكذا؟
    He could even be moving around and hiding in the places you've already looked. Open Subtitles قد يتنقل في أماكن إختباء مختلفة بينما كنتم تبحثون عنه
    By that time, most of the asteroids moving around in the inner solar system had collided with the planets, and the process of the formation of the planets was over. Open Subtitles في تلك الفترة، اصطدمت معظم الكويكبات التي تتحرك حول النظام الشمسيّ الداخليّ بالكواكب، عندها انتهت عملية تكوين الكواكب.
    (Oliver) Stop moving around. Open Subtitles توقف عن التحرك باستمرار فقط انظر الى الكاميرا
    When I was a boy, we were always moving around. Open Subtitles عندما كنت صبى كنا نتنقل كثيراً
    We saw something moving around back there, but I don't know, I think it was just some dude. Open Subtitles رَأينَا شيءاً تَحَرُّك بسهولة الظهرِ هناك، لَكنِّي لا أَعْرفُ، أعتقد هو كَانَ فقط بَعْض الرجلِ.
    Well, I mean, he recorded sounds And some energy moving around. Open Subtitles حسناً، لقد سجل أصوات وبعض من الطاقة تتحرك في المكان
    You were Mr Toad last week, you really are moving around. Open Subtitles كنتَ السيد ضفدع في الأسبوع الماضي أنت تتحرك في الأنحاء حقا
    I was moving around... I mean I didn't have grounds... Open Subtitles {\3cH904F36}أنا كنت اتنقل كثيراً أعني لم يكن لدي الحق بتبنيك
    Kind of. It means moving around. Open Subtitles نوعا ما إنها تعني التحرك بالجوار
    - Hey, hey, hey! Big guy, quit moving around! Open Subtitles -مهلا ايها الضخم، توقف عن الحراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more