We are moving on to section B of the document, concerning participation in the work of the Conference. | UN | ننتقل الآن إلى الفرع باء من الوثيقة المتعلق بالمشاركة في أعمال المؤتمر. |
Countries could start identifying their key categories before moving on to higher tiers recommended by the IPCC. | UN | ويمكن أن تبدأ البلدان بتحديد فئاتها الرئيسية قبل الانتقال إلى طبقات أعلى أوصى بها الفريق. |
But good for you, moving on with a thieving kidnapper. | Open Subtitles | لكن من الجيد لكِ المضي قدماً, ومواعدة خاطف ولص. |
Okay, moving on, Lieutenant, you said there were 4 other suspects who might've had a motive. | Open Subtitles | حسنا لننتقل ، ايها الملازم قلت هناك اربع اخرون مشتبه بهم وعندهم الدافع |
The FBI task force is moving on her last known address. | Open Subtitles | فرقة عمل المكتب الفدرالي تتحرك على آخر عنوان معروف لها |
Upon the staff member's appointment, both the manager and staff member would know how long the staff member might occupy the post before moving on. | UN | فلدى تعيين الموظف، سيكون لدى المدير والموظف علم بالمدة التي قد يقضيها الموظف في هذه الوظيفة قبل أن ينتقل إلى غيرها. |
It's not exactly moving on with our lives, right? | Open Subtitles | إنه ليس بالضبط المضي قدما في حياتنا, حسنا |
We are moving on to section C and the consideration of paragraph 14. | UN | ننتقل الآن إلى الفرع جيم وإلى النظر في الفقرة 14. |
[Whispering] Thank you for trying. [Sighs] moving on to new business, I suppose. | Open Subtitles | شكرًا على المحاولة ننتقل للقضية التالية،على ما أعتقد |
We seem to be moving on to the annual coitus portion of your birthday festivities. | Open Subtitles | يبدو أننا ننتقل لجزء الجماع السنوي الذي هو إحدى مراسم الإحتفال بعيد ميلادكِ |
It seemed that people were using peacekeeping as a means of entry before moving on to better opportunities. | UN | ويبدو أن الناس يستخدمون حفظ السلام كوسيلة لدخول النظام قبل الانتقال إلى فرص أفضل. |
Regarding the latter cases, he emphasized the desirability of moving on to legal abolition, which would constitute a better safeguard. | UN | وفي هذه الحالة اﻷخيرة أكد السيد غيسه أن الانتقال إلى إلغاء قانوني لهذه العقوبة بما يوفر ضمانات أفضل أمر مستحسن. |
20. The Office is now moving on to new cases in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 20 - والمكتب الآن في طور الانتقال إلى تناول قضايا جديدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
I know that we can't change the past, but there's a difference between moving on and letting go. | Open Subtitles | أعرف أننا لا نستطيع تغير الماضي، ولكن هناك فارق بين المضي قدماً ونسيان الأمر |
Now, moving on to even more exciting news. | Open Subtitles | والآن لننتقل الي خبرٍ أكثر تشويقاً |
Athens police is reporting tactical teams moving on the demonstrators. | Open Subtitles | شرطة أثينا تقارير فرق تكتيكية تتحرك على المتظاهرين. |
The action team would continue its research, especially with regard to developing countries, before moving on to the next phase of its work. | UN | وسيواصل فريق العمل البحوث التي يضطلع بها، وبخاصة فيما يتعلق بالبلدان النامية، قبل أن ينتقل إلى المرحلة التالية من مراحل عمله. |
I just didn't think I'd be moving on with a girl. | Open Subtitles | أنا فقط لم أكن أظن بأنني سأمضي قدما مع فتاة |
Anyone else think Kristin's got a thing for bad boys? Hmm. Hey, moving on. | Open Subtitles | أي احد آخر يعتقد ان "كريستن" لديها شيء اتجاه الأشخاص السيئين؟ هيّا, لنكمل. |
moving on to question 20, he said that not all public service officials in Namibia were required to be fluent in English. | UN | 33- وبالانتقال إلى السؤال 20، قال إن موظفي الخدمة العامة في ناميبيا لا يُطلب منهم جميعاً إتقان اللغة الإنكليزية. |
I'm thinking "moving on" is what I've been doing all my life. | Open Subtitles | أرى أنّ المضيّ قدمًا هو شغلي الشاغل طيلة حياتي. |
So, you see, sadly, I need to be moving on. | Open Subtitles | لذا، كما ترى، للأسف، يجب أن أمضي قدماً بحياتي. |
Anyway, moving on, right? | Open Subtitles | على أي حال , عَلَي المضي قُدماً , أليس كذلك ؟ |
moving on now to more specific considerations relating to our work in the presidency, I would like to make the following points. | UN | وإذ أنتقل الآن إلى آراء أكثر تحديداً تتعلق بعملنا في رئاسة المؤتمر، أود الإدلاء بالنقاط التالية. |
Maddy, I'm thinking about moving on in a couple of days. | Open Subtitles | "مادي"، أُفكّرُ فى الإنتِقال فيظرفيومين. |
You're moving on. You're going to a new place. | Open Subtitles | أنت تمضي قدماً بحياتك، وستذهب إلى مكان جديد. |