"mowac" - Translation from English to Arabic

    • وزارة شؤون المرأة والطفل
        
    • ووزارة شؤون المرأة والطفل
        
    MOWAC staff visited the camp with a view to its eventual disappearance but the effective solution to the problem was to prepare the ground through better education and sensitizing of the community, including the chiefs, before enacting an appropriate law. UN ويزور موظفو وزارة شؤون المرأة والطفل المخيم من أجل إغلاقه، ولكن الحل الفعلي للمشكلة يتمثل في تمهيد السبيل عن طريق توفير تعليم أفضل وتوعية المجتمع، بما في ذلك الرؤساء، قبل سن قانون ملائم في هذا الصدد.
    MOWAC has put together a technical team to advice on an Affirmative Action Law, which will contain Gender Equality provisions. UN وقد أنشأت وزارة شؤون المرأة والطفل فريقاً تقنياً لإسداء المشورة بشأن قانون للعمل الإيجابي ينص على أحكام خاصة بالمساواة بين الجنسين.
    Chief Directors TOTAL Source: MOWAC 2010 UN المصدر: وزارة شؤون المرأة والطفل 2010.
    The Ministry of Women and Children's Affairs (MOWAC) is engaging the Parliamentary Select Committee on Gender and Children to have the Bills passed speedily into law. UN وتشجع وزارة شؤون المرأة والطفل اللجنة البرلمانية المصغرة المعنية بالجنسانية والطفولة على التعجيل بتحويل مشروع القانون إلى قانون.
    With regard to legal reform related to marriage, a preliminary document was currently with the Attorney General and MOWAC with a view to drafting a gender equality bill. UN وفيما يتعلق بالإصلاحات القانونية المتصلة بالزواج، هناك وثيقة تمهيدية معروضة الآن على وزير العدل، ووزارة شؤون المرأة والطفل من أجل صياغة قانون عن المساواة بين الجنسين.
    With the development of an Early Child Development Policy Framework, the roles of various stakeholders including the Department of Social Welfare have been defined with MOWAC monitoring and evaluating implementation to ensure effective management and coordination of early childhood care development programmes in Ghana. UN ومع وضع إطار سياسة تنمية الطفولة المبكرة، يلاحظ أنه قد تم تحديد أدوار الأطراف المؤثرة في هذا الشأن، مع قيام وزارة شؤون المرأة والطفل برصد وتقييم التنفيذ لضمان إدارة وتنسيق برامج تنمية رعاية الطفولة المبكرة في غانا على نحو فعال.
    (d) The function of the National Machinery for women has been enhanced by Government in the formation of MOWAC in 2001. UN (د) وأعمال الآلية الوطنية للمرأة قد تعززت من خلال قيام الحكومة بإنشاء وزارة شؤون المرأة والطفل في عام 2001.
    Enforcement of the Law has been monitored by MOWAC and some Civil Society Organization, for example, Ghana Association for the Welfare of Women and Federation of Women Lawyers, since the law became operational in 1985. UN يجري رصد إنفاذ هذا القانون منذ سريانه عام 1985 عن طريق وزارة شؤون المرأة والطفل وبعض منظمات المجتمع المدني، علي سبيل المثال، رابطة غانا لرفاه المرأة واتحاد المحاميات.
    MOWAC also collaborated with CSOs as part of the domestic violence bill consultation and in connection with the Fund for Women's Participation in Local Government. UN وتتعاون أيضا وزارة شؤون المرأة والطفل مع منظمات المجتمع المدني في إطار مشاورات حول قانون ضد العنف العائلي وفيما يتصل بصندوق المشاركة المرأة في الحكومة المحلية.
    The final draft report was edited, by key staff of the Ministry of Woman and Children Affairs (MOWAC) and subjected to a final review at a consultative meeting held in September 2004. UN وقام كبار موظفي وزارة شؤون المرأة والطفل بتحرير الصيغة النهائية للتقرير، وجرى استعراضها بصفة نهائية في اجتماع استشاري عقد في أيلول/سبتمبر 2004.
    - Development of a monitoring and assessment tool for Women's Health with support from the World Health Organization. This was a collaborative effort of MOWAC, Ministry of Health Research Unit and WHO UN - إنشاء أداة للرصد والتقييم بشأن صحة المرأة بدعم من منظمة الصحة العالمية، وهذا جهد اشتركت فيه وزارة شؤون المرأة والطفل ووحدة البحث بوزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية
    - A strategy for promoting implementation of the Affirmative Action for women has been developed under the Good Governance section of MOWAC's Three-Year Strategic Implementation Plan. UN - يجري وضع استراتيجية لتعزيز تنفيذ العمل الايجابي للمرأة بمقتضي القسم المتعلق بحسن الإدارة في خطة التنفيذ الاستراتيجية للسنوات الثلاث التي وضعتها وزارة شؤون المرأة والطفل.
    4. The establishment of MOWAC in 2001 testified to the political will to address the issues of women's marginalization, rights and empowerment on a national level. UN 4 - وأضافت أن تكوين وزارة شؤون المرأة والطفل دليل على الإرادة السياسية لمعالجة المسائل المتعلقة بتهميش المرأة وحقوقها وتمكينها على المستوى الوطني.
    MOWAC engaged in ongoing bottom-up cooperation with CSOs within the framework of a monthly forum for women's groups, community-based organizations, NGOs, field-based organizations and economic groupings of women. UN وتتعاون وزارة شؤون المرأة والطفل من مستوى القاعدة مع منظمات المجتمع المدني في إطار منتدى شهري للجماعات النسائية، والمنظمات المجتمعية، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الميدانية، والتجمعات الاقتصادية المعنية بالمرأة.
    She urged MOWAC to interpret article 4 (1) of the Convention in the light of general recommendation 25 and asked whether Ghana had introduced any new legal provisions for the adoption of temporary special measures. UN وحثت وزارة شؤون المرأة والطفل على تفسير المادة 4 (1) من الاتفاقية في ضوء التوصيات رقم 25، واستفسرت إذا كانت غانا قد استحدثت أي أحكام قانونية جديدة لاعتماد تدابير استثنائية مؤقتة.
    232. The Committee recommends that the State party establish a mechanism for an effective inter-ministerial coordination in which NGOs can participate and provide MOWAC with the adequate resources for an effective performance of its tasks and responsibilities. UN 232- وتوصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف آلية للتنسيق الفعال فيما بين الوزارات تتمكن من خلالها المنظمات غير الحكومية من المشاركة ومن تزويد وزارة شؤون المرأة والطفل بالموارد الكافية لتحقيق أداء فعال لمهامها ومسؤولياتها.
    MOWAC collaborating with NBSSI, EMPRETEC among others in enhancing women entrepreneurial skills. Establishment of the Girls Education Unit headed by the Minister for Girl Child Education. UN - تعاون وزارة شؤون المرأة والطفل مع المجلس الوطني للصناعات الصغيرة وبرنامج إمبريتيك، من بين جهات أخرى، في ميدان تعزيز المهارات النسائية في حقل الاضطلاع بالمشاريع؛
    (e) An Early Childhood Care and Development Policy was launched in September 2004 by the MOWAC. UN (هـ) وفي أيلول/سبتمبر 2004، شُرع في سياسة لرعاية الطفولة المبكرة وتنميتها من جانب وزارة شؤون المرأة والطفل.
    59. Educational sensitisation programmes were launched by MOWAC in communities where trafficking in children were prevalent. UN 58 - ولقد اضطلع ببرامج للتوعية الثقافية على يد وزارة شؤون المرأة والطفل في المجتمعات التي ينتشر فيها الاتجار في الأطفال.
    MOWAC continues to collaborate with MDAs, MMDAs, DAs, NGOs and CBOs in the implementation of gender, women and child related programmes and projects in the areas of: UN وتواصل وزارة شؤون المرأة والطفل تعاونها مع الوزارات والإدارات والوكالات والجمعيات على مستوى المدن والبلديات والمناطق والمجالس المحلية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المعتمدة على المجتمعات المحلية في تنفيذ البرامج والمشاريع المتصلة بقضايا الجنسين والمرأة والطفل في المجالات التالية:
    208. Established in 1998 WAJU works closely with the Department of Social Welfare, MOWAC, FIDA and the Ghana Legal Aid Board. UN 206- أنشئت وحدة المرأة والأحداث في عام 1998، وهي تعمل في تعاون وثيق مع إدارة الرعاية الاجتماعية ووزارة شؤون المرأة والطفل والاتحاد الدولي للمحاميات ومجلس المعونة التقنية بغانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more