"moza" - Translation from English to Arabic

    • موزة
        
    • موزا
        
    It is not the first time that Her Highness Sheikha Moza Bint Nasser of Qatar has called world attention to the family. UN وليست هذه هي المرة الأولى التي تلفت فيها صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر من قطر اهتمام العالم إلى الأسرة.
    Her Highness Shiekha Moza bint Nasser Al-Missned attended this final session. UN وحضرت سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند هذه الجلسة الختامية.
    The initial draft of the Doha Declaration was prepared by a Drafting Committee appointed by Her Highness Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned. UN وقامت لجنة صياغة عينتها سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند بإعداد مسودة أولية لإعلان الدوحة.
    The introduction of the book contains a message from Her Highness Sheikha Moza Bint Nasser of Qatar, in which she described the international community as focusing significant attention on achieving the Millennium Development Goals and that achieving them was important, particularly in times of economic stress. UN وتتضمن مقدمة الكتاب رسالة من صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر من قطر، تصف فيها المجتمع الدولي باعتباره يولي اهتماما كبيرا لتحقيق الأهداف للألفية ويعد تحقيقها مهما، ولا سيما في أوقات الشدة الاقتصادية.
    41. In May 2008, Her Highness Sheikha Moza bint Naser al Misnad requested the Office of the Special Rapporteur to conduct a national survey similar to the Global Survey. UN 41 - وفي أيار/مايو 2008، طلبت صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند من مكتب المقررة الخاصة أن يجري دراسة استقصائية وطنية مماثلة للدراسة الاستقصائية العالمية.
    The Conference was convened under the patronage of Her Highness Sheikha Moza bint Nasser AlMissned, Consort of His Highness the Emir of Qatar and President of the Supreme Council for Family Affairs, State of Qatar. UN وعُقد الاجتماع تحت رعاية سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    Welcoming the announcement by Her Highness Sheikha Moza bint Nasser AlMissned, Consort of His Highness the Emir of Qatar and President of the Supreme Council for Family Affairs, State of Qatar, about the creation of an international Institute for Study of the Family. UN وإذ نرحب بإعلان سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بدولة قطر، عن إنشاء معهــد دولي للدراسات الأُسرية.
    Her Highness Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned, Consort of the Emir of Qatar and President of the Supreme Council for Family Affairs, provided the vision for the Doha International Conference for the Family. UN كان لسمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم أمير قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة فضل الإيحاء بالرؤية الخاصة بمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    Plenary Session: The Doha International Conference for the Family began with a Plenary Address by Her Highness Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned, Consort of His Highness the Emir of Qatar and President of the Supreme Council for Family Affairs, State of Qatar. UN الجلسة العامة: استهل مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة بكلمة افتتاحية ألقتها سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في دولة قطر.
    Her Highness Sheikha Moza announced that, acting through the Supreme Council for Family Affairs and other appropriate agencies, the State of Qatar will establish an international Institute for Study of the Family. UN وقد أعلنت سمو الشيخة موزة أن دولة قطر سوف تنشئ، من خلال المجلس الأعلى لشؤون الأسرة والوكالات المختصة الأخرى، معهدا دوليا لدراسة الأسرة.
    Consequently, to carry out this vision, her Highness Sheikha Moza bint Nasser al-Missnad, Consort of His Highness the Emir of the State of Qatar, established the above-mentioned trust fund, which provides opportunities for non-governmental organizations to buttress their pivotal roles in development activities. UN وبالتالي فإنه كي تتحقق هذه الرؤية، أنشأت صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم سمو أمير دولة قطر، الصندوق الاستئماني المذكور أعلاه، الذي يتيح فرصا للمنظمات غير الحكومية كي تدعم أدوارها الرئيسية في الأنشطة الإنمائية.
    The Qatar Foundation for Combating Human Trafficking was established in 2003 by the Supreme Council for Family Affairs and transferred into a foundation by Sheikha Moza bint Nasser. UN 21- وفي عام 2003 أنشأ المجلس الأعلى لشؤون الأسرة المكتبَ القطري لمكافحة الاتجار بالبشر الذي حولته الشيخة موزة بنت ناصر إلى مؤسسة.
    The Qatar Foundation for Education, Science and Community Development is a private, non-profit organization. It was founded in 1995 by Sheikh Hamad Bin Khalifa Al Thani and Sheikha Moza bint Nasser. UN 22- أما مؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع فهي منظمة خاصة غير ربحية أنشأها الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني والشيخة موزة بنت ناصر في عام 1995.
    The global initiative of UNICEF and the UNESCO Institute for Statistics to address the needs of out-of-school children and the Educate a Child initiative, launched by Sheikha Moza Bint Nasser alMissned of Qatar, are other examples. UN ومن الأمثلة الأخرى على هذه المبادرات المبادرة العالمية التي أطلقتها اليونيسيف ومعهد اليونسكو للإحصاءات لتلبية احتياجات الأطفال غير الملتحقين بالمدارس، و ' ' مبادرة عَلِّم طفلاً`` التي أطلقتها الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم أمير قطر.
    The President: The Assembly will now hear a statement by Her Highness Sheikha Moza Bint Nasser Al-Misnad, President of the Supreme Council for Family Affairs of Qatar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، رئيس المجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    Sheikha Moza Bint Nasser Al-Misnad (Qatar) (spoke in Arabic): It gives me great pleasure, Sir, to extend to you, on behalf of the State of Qatar, sincere congratulations on your assumption of the presidency of the General Assembly at its twenty-seventh special session, devoted to children. UN الشيخة موزة بنت ناصر المسند (قطر): السيد الرئيس، يطيب باسم وفد دولة قطر، أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة على رئاسة أعمال الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالطفل.
    Under the patronage and generosity of the Consort of His Highness the Emir of Qatar, Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Her Highness Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned, President of Supreme Council for Family Affairs, the Doha International Conference for the Family convened in Doha, Qatar, on November 29-30, 2004. UN وبرعاية وسماحة حرم سمو أمير قطر الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، رئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة، عُقد مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة في الدوحة، قطر، في 29-30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    59. Among other measures undertaken with a view to building civil-society institutions, Qatar, under the patronage of Her Highness Sheikha Moza bint Nasser Al-Misnad, the First Lady, and the President of the Supreme Council for Family Affairs, had set up the Qatari Foundation for the Protection of Women and Children, the Qatari Orphan Foundation and the Cultural Centre for Motherhood and Childhood. UN 59 - وفي إطار إنشاء مؤسسات المجتمع المدني المعنية بشؤون المرأة والطفولة، أنشأت قطر، بقرارات من سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم سمو الأمير ورئيس المجلس الأعلى لشؤون الأسرة، المؤسسة القطرية لحماية المرأة والطفل، والمؤسسة القطرية لرعاية الأيتام، والمركز الثقافي للطفولة.
    He was a special invitee in the World Innovation Summit for Education in Doha, Qatar, where H.H. Sheikha Moza bint Nasser's " Educate a Child Initiative " was launched. UN كما كان مدعواً خاصاً في مؤتمر القمة العالمي للابتكار في التعليم في الدوحة، قطر، حيث أُطلقت مبادرة سمو الشيخة موزة بنت ناصر وعنوانها " مبادرة علِّم طفل " .
    The start of a four-year education programme, in cooperation with the " Educate a Child " initiative of Her Highness Sheikha Moza bint Nasser of Qatar, has enabled 176,000 additional refugee children to attend school. UN وقد أدى البدء في برنامج تعليمي مدته أربع سنوات، بالتعاون مع مبادرة " علم طفلاً " التي أطلقتها من قطر صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر، إلى تمكين 000 176 طفل إضافي من الأطفال اللاجئين من الانخراط في الدراسة بالمدارس.
    50. Built on the vision of Her Highness Sheikha Moza bint Nasser and founded in 1998, the Noor Institute for the Blind provides educational and rehabilitative services for persons with visual impairment in order to help them overcome their disability and prepare them for a socially productive role in the community. UN 50- تأسس معهد النور للمكفوفين عام 1998 وفق رؤية صاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر، ويعمل على تقديم خدماته التعليمية والتأهيلية لفئة ذوي الإعاقة البصرية لإعانتها على تخطي إعاقتها وتهيئتها لتكون من الفئات المنتجة اجتماعياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more