"mozambique and the" - Translation from English to Arabic

    • وموزامبيق
        
    • موزامبيق وجمهورية
        
    • موزامبيق ورئيس
        
    Three more facilities are planned for start-up in 2009, in Ghana, Mozambique and the United Republic of Tanzania. UN ومن المقرر بدء تشغيل ثلاثة مرافق أخرى في عام 2009 في جمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وموزامبيق.
    The World Food Programme has cleared roads to provide relief to starving populations in Angola, Mozambique and the Sudan. UN وقام برنامج اﻷغذية العالمي بإزالة اﻷلغام من الطرق لتوفير اﻹغاثة للسكان المتضورين جوعا في أنغولا والسودان وموزامبيق.
    Benin, the Dominican Republic, Madagascar, Malawi, Mozambique and the Niger also joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت البلدان التالية أيضا إلى مقدمي مشروع القرار: بنين والجمهورية الدومينيكية ومدغشقر وملاوي وموزامبيق والنيجر.
    The main component of the assistance has been the rehabilitation of transport corridors through Mozambique and the United Republic of Tanzania. UN وتمثل العنصر الرئيسي المكوّن للمساعدة في إصلاح ممرات النقل عبر موزامبيق وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Privatization and investment opportunities in neighbouring countries such as Mozambique and the United Republic of Tanzania encouraged South African companies and SOEs to invest in these countries. UN شجعت الخصخصة وفرص الاستثمار في البلدان المجاورة، مثل موزامبيق وجمهورية تنزانيا المتحدة شركات جنوب أفريقيا والمؤسات المملوكة للدولة على الاستثمار في هذين البلدين.
    Other routes involved trafficking by road via Kenya, Mozambique and the United Republic of Tanzania. UN وتشمل الدروب الأخرى التهريب برا عبر جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا وموزامبيق.
    Cleaner production centres have been established by UNIDO in Ethiopia, Mozambique and the United Republic of Tanzania. UN وقد أنشأت اليونيدو مراكز للإنتاج الأنظف في اثيوبيا وموزامبيق وجمهورية تنـزانيا المتحدة.
    Mozambique and the Russian Federation have since ratified the Convention and are therefore considered members of the Authority ipso facto. UN وقد صدق الاتحاد الروسي وموزامبيق على الاتفاقية منذ ذلك الوقت، ولذلك يعتبران عضوين في السلطة بحكم الواقع.
    Subsequently, China, Mozambique and the Russian Federation joined the sponsors. UN وانضم الاتحاد الروسي والصين وموزامبيق في وقت لاحق إلى مقدمي القرار.
    The report covers the case studies of Botswana, Ghana, Madagascar, Mozambique and the United Republic of Tanzania. UN ويشمل التقرير دراسات الحالة الإفرادية لبوتسوانا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وغانا ومدغشقر وموزامبيق.
    Because of improvements in some of these areas, countries such as Burkina Faso, Ethiopia, Guinea, Mali, Mozambique and the Niger have seen net enrolment ratios increase by more than 25 percentage points during this period. UN وبفضل التحسينات التي طرأت في بعض هذه المجالات فثمة بلدان مثل إثيوبيا وبوركينا فاسو وغينيا ومالي وموزامبيق والنيجر زادت فيها النِسَب الصافية للالتحاق بالمدرسة بأكثر من 25 نقطة مئوية خلال هذه الفترة.
    We are already witnessing promising developments in conflict resolution in regions such as Angola, Mozambique and the Middle East. UN ونشهد فعلا تطورات مبشرة بالخير في حل الصراع في مناطق مثل أنغولا وموزامبيق والشرق اﻷوسط.
    63. With respect to refugee aid and development during 1992, joint UNHCR/African Development Bank (ADB) project identification missions were undertaken in Malawi, Mozambique and the Sudan. UN ٣٦ ـ فيما يتعلق بالمعونة المقدمة إلى اللاجئين والتنمية في عام ٢٩٩١، أجريت بعثات مشتركة بين المفوضية ومصرف التنمية اﻷفريقي من أجل تحديد المشاريع في ملاوي وموزامبيق والسودان.
    The countries most affected by this problem are Afghanistan, Angola, Cambodia, El Salvador, Iraq, Kuwait, the Lao People's Democratic Republic, Mozambique and the countries of the former Yugoslavia. UN وأكثر البلدان تضررا من هذه المشكلة هي أفغانستان وأنغولا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والسلفادور والعراق وكمبوديا والكويت وموزامبيق وبلدان يوغوسلافيا السابقة.
    63. With respect to refugee aid and development during 1992, joint UNHCR/African Development Bank (AfDB) project identification missions were undertaken in Malawi, Mozambique and the Sudan. UN ٣٦ ـ فيما يتعلق بالمعونة المقدمة إلى اللاجئين والتنمية في عام ٢٩٩١، أجريت بعثات مشتركة بين المفوضية ومصرف التنمية اﻷفريقي من أجل تحديد المشاريع في ملاوي وموزامبيق والسودان.
    In the course of the biennium, investment policy reviews were completed for Bangladesh, Djibouti, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Mongolia, Mozambique and the Republic of Moldova. UN وقد أُنجزت خلال فترة السنتين استعراضات لسياسات الاستثمار في كل من بنغلاديش وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية مولدوفا وجيبوتي ومنغوليا وموزامبيق.
    Delegates noted with gratitude the training sessions held in Bangladesh, the Dominican Republic, Mozambique and the Sudan, organized as follow-up to the UN-SPIDER technical advisory missions carried out in previous years. UN وأشارت وفود مع التقدير إلى دورات التدريب المعقودة في بنغلاديش والجمهورية الدومينيكية والسودان وموزامبيق على سبيل متابعة بعثات برنامج سبايدر التي نُفِّذت في سنوات سابقة.
    Needs assessment missions on maritime security were fielded to Mozambique and the United Republic of Tanzania in September 2007 and to Nigeria in November 2007. UN وأوفدت بعثات لتقييم الاحتياجات في مجال الأمن البحري إلى موزامبيق وجمهورية تنزانيا المتحدة في أيلول/سبتمبر 2007 وإلى نيجيريا في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    (iii) Annex III to the Tripartite Interim Agreement between the Republic of Mozambique and the Republic of South Africa and the Kingdom of Swaziland for Cooperation on the Protection and Sustainable Utilization of the Water Resources of the Incomati and Maputo Watercourses, 2002, Transboundary impact: UN ' 3` المرفق الثالث للاتفاق المؤقت الثلاثي المعقود بين جمهورية موزامبيق وجمهورية أفريقيا ومملكة سوازيلندا بشأن التعاون في حماية الموارد المائية لمجريي إنكوماتي ومابوتو المائيين والانتفاع المستدام منهما، 2002، الأثر العابر للحدود:
    In response to the recommendations from the joint mission, the Network is also exploring mechanisms to scale-up support to a number of selected country offices for harmonized information and communications technology solutions, based on past and successful collaboration with the United Nations Development Group in Mozambique and the United Republic of Tanzania. UN واستجابة لتوصيات البعثة المشتركة، تستكشف الشبكة أيضا آليات لزيادة الدعم المقدم لعدد من المكاتب القطرية المختارة لمواءمة الحلول في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استنادا إلى التعاون الناجح الذي تحقق في الماضي مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في موزامبيق وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    the Republic of Mozambique and the President of the UN موزامبيق ورئيس حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more