XIII. Monthly rental costs for premises in Mozambique for the period from 1 May to 15 November 1994 . 74 | UN | الثالث عشر - تكاليف اﻹيجارات الشهرية لﻷماكن في موزامبيق للفترة من ١ أيار/مايو ١٩٩٤ إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ |
MONTHLY RENTAL COSTS FOR PREMISES IN Mozambique for the period FROM 16 NOVEMBER 1994 TO 31 JANUARY 1995 | UN | تكالـيف اﻹيجارات الشهريـة لﻷماكن في موزامبيق للفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥ |
XIV. Monthly rental costs for premises in Mozambique for the period from 16 November 1994 to 31 January 1995 . 76 | UN | الرابع عشر - تكاليف اﻹيجارات الشهرية لﻷماكن في موزامبيق للفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ |
(a) Appropriated to the special account for the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) a total amount of $165,300,000 gross ($162,192,100 net) for the Operation in Mozambique for the period from 1 May to 15 November 1994; | UN | )أ( اعتمدت للحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٣٠٠ ١٦٥ دولار )صافيه ١٠٠ ١٩٢ ١٦٢ دولار( لتمويل العملية في موزامبيق للفترة من ١ أيار/مايو لغاية ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛ |
Deployment dates: three aircraft to be deployed from Mozambique for the period from 28 April to 27 June 1995; two aircraft for the period from 1 June to 31 December 1995; and three aircraft for the period from 15 June to 31 December 1995. | UN | فترة الوزع: ثلاث طائرات من موزامبيق للفترة من ٨٢ نيسان/أبريل إلى ٧٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛ وطائرتان للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١؛ وثـلاث طائرات للفترة من ٥١ حزيران/يونيه إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
4. Decides to appropriate to the Special Account a total amount of 54 million United States dollars gross (52,785,200 dollars net) for the operation of the United Nations Operation in Mozambique for the period from 1 July to 31 October 1993; | UN | ٤ - تقرر أن ترصد للحساب الخاص مبلغا إجماليا قدره ٥٤ مليون من دولارات الولايات المتحدة )الصافي ٢٠٠ ٥٨٧ ٥٢ دولار( لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛ |
12. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Operation in Mozambique a total amount of 165,300,000 United States dollars gross (162,192,100 dollars net) for the Operation in Mozambique for the period from 1 May to 15 November 1994, inclusive; | UN | ١٢ - تقــرر أن تخصص للحساب الخاص لعمليــة اﻷمم المتحــدة في موزامبيــق مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٣٠٠ ١٦٥ دولار )صافيه ١٠٠ ١٩٢ ١٦٢ دولار( لتمويل العملية في موزامبيق للفترة من ١ أيار/مايو لغاية ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛ |
25. The financial performance report for the United Nations Operation in Mozambique for the period from 1 November 1993 to 30 April 1994 (annex I) and supplementary information thereon (annex II) will be issued as an addendum to the present report. | UN | ٢٥ - كإضافة لهذا التقرير، يصدر تقرير اﻷداء المالي لعملية اﻷمــم المتحــدة في موزامبيق للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤ )المرفق اﻷول( والمعلومات الاضافية المتصلة به )المرفق الثاني(. |
12. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Operation in Mozambique a total amount of 165,300,000 dollars gross (162,192,100 dollars net) for the Operation in Mozambique for the period from 1 May to 15 November 1994, inclusive; | UN | ١٢ - تقــرر أن تخصص للحساب الخاص لعمليــة اﻷمم المتحــدة في موزامبيــق مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٣٠٠ ١٦٥ دولار )صافيه ١٠٠ ١٩٢ ١٦٢ دولار( لتمويل العملية في موزامبيق للفترة من ١ أيار/مايو لغاية ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛ |
11. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Operation in Mozambique a total amount of 161,799,100 United States dollars gross (159,462,400 dollars net) for the Operation in Mozambique for the period from 1 November 1993 to 30 April 1994, inclusive; | UN | ١١ - تقرر أن ترصـد للحساب الخـاص لعمليـة اﻷمــم المتحدة في موزامبيق مبلغا اجماليا قدره ١٠٠ ٧٩٩ ١٦١ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٤٠٠ ٤٦٢ ١٥٩ دولار( للعملية في موزامبيق للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى غاية ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛ |
(a) Authorized the Secretary-General, on an exceptional basis, to enter into total commitments up to the amount of 82,308,700 United States dollars gross (80 million dollars net), inclusive of the authorization provided under General Assembly resolution 47/224 C of 14 September 1993, for the United Nations Operation in Mozambique for the period from 1 November 1993 to 28 February 1994; | UN | )أ( أذنــت لﻷميــن العام، بصفة استثنائية، بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه ما مجموعه ٧٠٠ ٣٠٨ ٨٢ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٨٠ مليون دولار(، شاملة المبلغ المأذون به بموجب قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٤ جيم المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ |
While lessons learned will provide the Government and the United Nations with valuable information for better preparedness, response and improved coordination mechanisms in the future, the unusually strong Government/United Nations partnership will be embraced in future initiatives, most notably the United Nations Development Assistance Framework for Mozambique for the period 2002-2006. | UN | وفي حين أن الدروس المستفادة ستوفر للحكومة والأمم المتحدة معلومات قيمة لإنشاء آليات أفضل للتأهب والاستجابة والتنسيق المحسن في المستقبل، فإن الشراكة القوية والفذة التي نشأت بين الحكومة والأمم المتحدة ستتبع في مبادرات أخرى في المستقبل، لا سيما إطار الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنمائية إلى موزامبيق للفترة 2002 - 2006. |
(a) Decides, on an exceptional basis, to authorize the Secretary-General to enter into total commitments up to the amount of 82,308,700 United States dollars gross (80 million dollars net), inclusive of the authorization provided under General Assembly resolution 47/224 C of 14 September 1993, for the United Nations Operation in Mozambique for the period from 1 November 1993 to 28 February 1994; | UN | )أ( تقرر، بصفة استثنائية، أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات إجمالية لا يتجاوز مجموعها مبلغا إجماليه ٠٠٧ ٣٠٨ ٢٨ دولار من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٨٠ مليون دولار(، شاملا المبلغ المأذون به بموجب قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٤ جيم المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، من أجل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ |
(a) Decided, on an exceptional basis, to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of the United Nations Operation in Mozambique for the period from 1 to 31 March 1994 up to the amount of 20,577,200 United States dollars gross (20,000,000 dollars net), which is equivalent to the one-month pro rata share of the commitment authority provided for in its decision 48/473; | UN | )أ( قررت على أساس استثنائي، أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لمواصلة عملية اﻷمــم المتحــدة فــي موزامبيق للفترة من ١ حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ بمبلغ لا يتجاوز مقداره الاجمالي ٢٠٠ ٥٧٧ ٢٠ من دولارات الولايات المتحدة )الصافي ٠٠٠ ٠٠٠ ٢٠ دولار( وهو ما يعادل الحصة النسبية لشهر واحد من الارتباط المنصوص عليه في مقررها ٤٨/٤٧٣؛ |