"msmes" - Translation from English to Arabic

    • المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة
        
    • المشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • المعني بالمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة
        
    • المشاريع البالغة الصغر والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • تلك المنشآت
        
    • بالمشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • للمشاريع البالغة الصغر والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • المؤسسات المتوسطة والصغيرة والأصغر
        
    • الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • المشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة
        
    Number of MSMEs initiated, revived and rehabilitated. UN ● عدد المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة التي استهلت أو أنعشت أو استصلحت.
    The speaker also shared information about existing efforts in the region to address particular aspects of insolvency of MSMEs and their access to justice in insolvency and protection of security interests contexts. UN كما قدَّمت معلومات عن الجهود المبذولة حاليًّا في المنطقة من أجل معالجة جوانب معيَّنة من إعسار المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة واحتكامها إلى العدالة في سياق الإعسار وحماية المصالح الضمانية.
    Features of simplified and other business incorporation regimes and their impact on MSMEs UN سمات النظم المبسطة وغيرها من نظم تأسيس المنشآت التجارية، وتأثير تلك النظم على المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة
    Mechanisms for addressing the insolvency of MSMEs should be fast, flexible and cost-efficient. UN وينبغي أن تتسم آليات التصدي لإعسار المشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم بالسرعة والمرونة والفعالية من حيث التكلفة.
    Working Group I (MSMEs) UN الفريق العامل الأول (المعني بالمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة)
    One representative mentioned the important role of local government in supporting MSMEs. UN وأشار أحد الممثلين إلى الدور الهام للحكومة المحلية في دعم المشاريع البالغة الصغر والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Solutions provided by the Legislative Guide on Insolvency Law for the insolvency of MSMEs UN الحلول التي يقدِّمها الدليل التشريعي لقانون الإعسار فيما يخص إعسار المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة
    (i) Insolvency of MSMEs UN `1` إعسار المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة
    A legal framework for insolvency and winding up processes of MSMEs UN وضع إطار قانوني لحالات الإعسار وعمليات التصفية في المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة
    This holds particularly true for MSMEs. UN وهذا ينطبق بشكل خاص على المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    B. Features of simplified and other business incorporation regimes and their impact on MSMEs UN باء- سمات النظم المبسَّطة وغيرها من نظم تأسيس المنشآت التجارية، وتأثير تلك النظم على المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة
    23. Some States shared their experience in terms of simplified business forms, some of which were the result of ongoing legislative reforms, whether such efforts were intended specifically to support MSMEs, or for other reasons. UN 23- قدَّمت بعض الدول معلومات عن تجربتها في مجال أشكال المنشآت المبسطة، التي كان بعضها نتاج إصلاحات تشريعية جارية، سواء بُذلت تلك الجهود خصيصاً لدعم المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة أم لدواعٍ أخرى.
    This flexibility was said to be particularly important in order to allow States using the legislative guide to adapt the legal approach to the local context and in a manner appropriate for the needs of MSMEs. UN وقيل إنَّ هذه المرونة مُهمة جدًّا لكي يتسنى للدول التي تستخدم الدليل التشريعي أن تُكيِّف النهج القانوني تبعاً للسياق المحلي وعلى نحو يلائم احتياجات المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    IV. Solutions provided by the Legislative Guide on Insolvency Law for the insolvency of MSMEs UN رابعًا- الحلول التي يقدِّمها الدليل التشريعي لقانون الإعسار فيما يخص إعسار المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة
    The Working Group was strongly of the view that given its extensive experience in developing solutions for insolvency-related challenges, it was the appropriate forum to develop insolvency regimes for MSMEs. UN وكان للفريق العامل رأيٌ قوي بأنَّ ما اكتسبه الفريق من خبرة واسعة في وضع حلول للتحدِّيات المتعلقة بالإعسار يجعل منه المحفلَ المناسب لوضع نُظُم إعسارٍ تخص المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    Expedited, simplified proceedings, including pre-packs and other mechanisms suitable for the insolvency of MSMEs UN الإجراءات المبسَّطة المعجَّلة، بما فيها الإجراءات المسبقة الترتيبات وغيرها من الآليات المناسبة لإعسار المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة
    That would have a positive impact on economic development in countries where MSMEs played an important role in the economy. UN وسيكون لذلك أثر إيجابي على التنمية الاقتصادية في البلدان التي تضطلع فيها المشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم بدور مهم في الاقتصاد.
    Provide skills training for MSMEs to promote the transition from the informal to the formal economy; UN :: توفير التدريب على المهارات لصالح المشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم لتشجيع الانتقال من الاقتصاد غير النظامي إلى الاقتصاد النظامي؛
    Report of Working Group I (MSMEs) on the work of its twenty-second session UN تقرير الفريق العامل الأول (المعني بالمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة) عن أعمال دورته الثانية والعشرين
    A key activity could be supporting, upon request, the evaluation of the impact of current policies and legislation, both positive and negative, upon MSMEs. UN ويمكن أن يكون نشاط من اﻷنشطة الرئيسية القيام، عند الطلب، بدعم تقييم آثار السياسات والتشريعات الجارية، اﻹيجابية منها والسلبية، على المشاريع البالغة الصغر والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    There was general support for the view that limited liability and legal personality offered to MSMEs important advantages in doing business and that it was important to provide access to these advantages to such enterprises. UN وأُبدي تأييد عام للرأي الذي مفاده أنَّ المسؤولية المحدودة والشخصية الاعتبارية توفِّران لتلك المنشآت مزايا مُهمة في ممارسة العمل التجاري، وأنَّ من المهم تمكين تلك المنشآت من الحصول على هذه المزايا.
    At the same time, it supported the call by the delegation of Singapore for the Working Group to streamline its work on MSMEs in order to avoid duplicating the efforts of the other working groups. UN وفي الوقت نفسه، يؤيد وفد بلده النداء الذي وجهه وفد سنغافورة إلى هذا الفريق بترشيد عمله المتعلق بالمشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم كي لا يكون كرارا لجهود الأفرقة العاملة الأخرى.
    This should include an assessment of the best practices relating to how local authorities in different countries stimulate and support MSMEs. UN وينبغي أن يشمل ذلك تقييم أفضل الممارسات المتصلة بكيفية حفز السلطات المحلية ودعمها للمشاريع البالغة الصغر والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في مختلف البلدان.
    Of total jobs, 43 per cent are created by MSMEs. UN توفر المؤسسات المتوسطة والصغيرة والأصغر 43 في المائة من عدد الوظائف الكلي.
    In India, about 300 clusters have been formed by MSMEs themselves. UN وفي الهند، قامت المشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم بتشكيل نحو ٠٠٣ تجمع من هذا القبيل بأنفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more