"muammar al-qadhafi" - Translation from English to Arabic

    • معمر القذافي
        
    It is necessary to promote immediately a dialogue between the Government of Muammar Al-Qadhafi and the opposition forces in order to achieve understanding and reconciliation for the Libyan people. UN فمن الضروري التعزيز فورا لحوار بين حكومة معمر القذافي وقوى المعارضة من أجل تحقيق التفاهم والمصالحة للشعب الليبي.
    We must condemn the festive manner in which the macabre assassination of the Libyan leader, Muammar Al-Qadhafi, was celebrated. UN علينا أن ندين الطريقة الاحتفالية التي صاحبت اغتيال الزعيم الليبي معمر القذافي على نحو مروع.
    As Leader Muammar Al-Qadhafi stated, Africa and the Arab world inhabit one space and so shall matters remain. UN إن أفريقيا والعالم العربي يعيشان في فضاء واحد كما ذكر القائد معمر القذافي وسوف يبقى الأمر هكذا.
    3. Consideration of the ideas presented to the 2001 Amman summit by Colonel Muammar Al-Qadhafi, Leader of the Great 1 September Revolution UN دراسة أفكار الأخ العقيد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم التي عرضها على قمة عمان 2001
    Colonel Muammar Al-Qadhafi presented a proposal to world leaders, which they all approved. UN قدم الأخ العقيد معمر القذافي اقتراحا لرؤساء العالم ووافقوا عليه.
    Muammar Al-Qadhafi cannot give a single weapon to any person in Libya, because they will not be used for him, they will be used against him. UN من أجل المجد؟ من أجل الشعب؟ معمر القذافي لا يستطيع أن يعطي قطعة سلاح لأي شخص في ليبيا لأنها لن تكون معه، بل ستكون ضده.
    The first time I heard Muammar Al-Qadhafi, he was addressing a secondary school, in the south, in 1959. UN أول مرة سمعتُ معمر القذافي يخطب كانت في مدرسة ثانوية، في الجنوب، سنة 1959، كان يقول: أريد الحرية للكونغو.
    The uplifting images of people celebrating liberation in Tahrir Square, or Libyan citizens dancing in Muammar Al-Qadhafi's palaces, are already in the past. UN والصور التي ترفع المعنويات للناس المحتفلين بالحرية في ميدان التحرير أو للمواطنين الليبيين الذين يرقصون في قصور معمر القذافي أصبحت ذكريات قديمة.
    We do not claim to have a magic wand, as Muammar Al-Qadhafi did when he looked at himself in the mirror and suddenly discovered that he was an almighty prophet with a solution to every problem on Earth, except for Libya's. UN ونحن لا ندعي أننا نملك حلولا سحرية، كما ادعى معمر القذافي عندما نظر إلى نفسه في المرآة فجأةً، فاكتشف أنه رسول للعناية الإلهية، يملك حلولا لكل مشاكل الأرض، إلا مشاكل ليبيا.
    He stated that the killings of Muammar Al-Qadhafi and Mutassim al-Qadhafi were committed under circumstances that required investigation, and that other reports of extrajudicial killings were committed on both sides during the final battle for Sirte. UN وذكر أن معمر القذافي ومعتصم القذافي قُتلا في ظروف يتعين التحقيق فيها، وأن تقارير أخرى أفادت بأن كلا الجانبين ارتكبا أعمال قتل بدون محاكمة أثناء معركة سرت الأخيرة.
    Muammar Al-Qadhafi said they were followers of Bin Laden. UN معمر القذافي يقول هؤلاء أتباع بن لادن.
    Having listened to the proposal of Brother Leader Muammar Al-Qadhafi, Guide of the First of September Great Revolution, on referral of the case to the International Court of Justice, UN - وبعد الاستماع إلى اقتراح الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية،
    Having considered the proposal by Brother Leader Muammar Al-Qadhafi, Leader of the Great September 1st Revolution, to refer the matter to the International Court of Justice, Resolves UN - وبعد الاستماع إلى اقتراح الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية،
    Still on the subject of Libya, the Government of the Gambia would like to congratulate President Muammar Al-Qadhafi for the preponderant role that he played to defuse the hostage crisis in the Philippines, in the spirit of goodwill and respect for human rights. UN ولذلك نناشد المجلس أن يفي بجانبه من الالتزام، وتود حكومة غامبيا تهنئة الرئيس معمر القذافي على الدور الكبير الذي قام به لنزع فتيل أزمة الرهائن في الفلبين، بروح من حسن النوايا واحترام حقوق الإنسان.
    President Abdikassim Salad Hassan commended the efforts undertaken by Colonel Muammar Al-Qadhafi, Leader of the Great 1 September Revolution, to promote concord and national reconciliation in Somalia. UN وأثنى الرئيس عبد القاسم صلاد حسن على الجهود التي قام بها الأخ العقيد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم من أجل الوفاق والمصالحة الوطنية في الصومال.
    In the light of the proposal of Brother Leader Muammar Al-Qadhafi, Guide of the First of September Great Revolution, on referral of the case to the International Court of Justice, UN - وفي ضوء اقتراح الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية،
    In the light of the proposal put forward by His Excellency Colonel Muammar Al-Qadhafi to the effect that the issue should be referred to the International Court of Justice, UN - وفي ضوء اقتراح الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية،
    In the light of the proposal of Brother Leader Muammar Al-Qadhafi, Guide of the First of September Great Revolution, concerning referral of the case to the International Court of Justice, UN - وفي ضوء اقتراح الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية،
    The parties expressed their appreciation for the efforts of His Majesty Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani and Colonel Muammar Al-Qadhafi and for their roles in the efforts aimed normalizing relations between the brotherly countries. UN عبّر الطرفان عن تقديرهما لجهود حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني والأخ القائد معمر القذافي ودورهما في مساعي تطبيع العلاقات بين البلدين الشقيقين.
    My Government has backed, and continues to back, the Qatar process and welcomes the untiring efforts by brother-leader Muammar Al-Qadhafi to secure a political settlement of the crisis and, more recently, to relaunch the Doha process. UN وقد أيدت حكومتي ولا تزال تؤيد عملية قطر، وترحب بالجهود الحثيثة التي يبذلها القائد الشقيق معمر القذافي لتأمين تسوية سياسية للأزمة، ومؤخرا جدا لإعادة إطلاق عملية الدوحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more