"mubarak of" - Translation from English to Arabic

    • مبارك
        
    Liberia is in accord with the proposal of President Hosni Mubarak of Egypt for the convening of an international conference on terrorism to deliberate on the issue. UN وليبريا توافق على اقتراح الرئيس المصري حسني مبارك بعقد مؤتمر دولي بشأن اﻹرهاب، للتداول حول هذه القضية.
    That sentiment had been voiced by a number of leaders in the region, most recently by President Mubarak of Egypt. UN وقد أعرب عن هذا الشعور عدد من قادة المنطقة، كان آخرهم هو الرئيس المصري مبارك.
    They had been joined by President Hosni Mubarak of Egypt and King Abdullah of Jordan. UN وانضم إليهما الرئيس حسني مبارك رئيس مصر والملك عبد الله عاهل الأردن.
    The announcement came in a letter sent through Prime Minister Benjamin Netanyahu to President Hosni Mubarak of Egypt. UN وجاء اﻹعلان عن هذا القرار في رسالة أرسلت عن طريق رئيس الوزراء بنجامين نتنياهو إلى الرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر.
    The most recent example is its implication in the assassination attempt on His Excellency President Hosni Mubarak of Egypt. UN وآخر مثال على هذه السياسات والممارسات تورطها في محاولة اغتيال فخامة الرئيس المصري حسني مبارك.
    On that occasion, a WIPO-OAU Medal Award Ceremony was held and presided over by His Excellency President Hosni Mubarak of Egypt, as the current Chairman of OAU. UN وأقامت المنظمتان في هذه المناسبة حفل تقديمهما جائزة المدالية الذهبية، ورأس هذا الحفل فخامة رئيس جمهورية مصر السيد حسنى مبارك بصفته الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية.
    7. Another means of establishing peace in the region is to eliminate all weapons of mass destruction in the Middle East, as called for by President Mubarak of Egypt. UN 7 - ومن السبل الكفيلة بإحلال السلام في منطقة الشرق الأوسط إزالة جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل في المنطقة كما دعا إلى ذلك الرئيس المصري مبارك.
    President Mubarak of Egypt also met Israeli Prime Minister Olmert on 20 November in Sharm el-Sheikh. UN كما أن الرئيس المصري مبارك اجتمع مع رئيس الوزراء أولمرت في 20 تشرين الثاني/نوفمبر في شرم الشيخ.
    We recognize, and we are particularly grateful, for the role played in those negotiations by United Nations Secretary-General Kofi Annan and by Presidents Clinton of the United States and Mubarak of Egypt. UN إننا نعرب عن التقدير، والامتنان بصفة خاصة، للدور الذي قام به في هذه المفاوضات كل من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان، والرئيس الأمريكي كلينتون، والرئيس المصري حسني مبارك.
    President Arafat of Palestine has visited China 14 times, President Mubarak of Egypt 8 times, the new King of Jordan has also visited China twice since his accession to the throne. UN فقد قام الرئيس الفلسطيني عرفات بزيارة الصين 14 مرة، والرئيس المصري مبارك 8 مرات، كما زار ملك الأردن الجديد أيضاً الصين مرتين منذ توليه العرش.
    Today the Security Council is considering the letter presented by Ethiopia concerning the deplorable terrorist assassination attempt against President Hosni Mubarak of Egypt. UN ينظر مجلس اﻷمن اليوم في الرسالة التي وجهتها اثيوبيا والمتصلة بالمحاولة الارهابية المخزية لاغتيال الرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر.
    We were shocked by and have strongly condemned the assassination attempt on President Mubarak of Egypt in Addis Ababa on 26 June 1995. UN لقد أصبنا بصدمة بمحاولة اغتيال الرئيس مبارك رئيس مصر في أديس أبابا في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وأدناها بشدة.
    We condemn attacks such as that upon President Mubarak of Egypt and the recent one in Dharan, Saudi Arabia, in which hundreds of innocent people were wounded. UN ونحن نشجب الاعتــداءات كالاعتداء على الرئيس المصري مبارك والاعتــداء اﻷخيــر في الظهران بالمملكة العربية السعودية الذي تسبب في مئات اﻹصابات بين اﻷبرياء.
    He added that, " on the other hand, Morocco would not object to the designation by His Excellency President Hosni Mubarak of Egypt of personal representatives to follow, in his name, the work of the Identification Commission in conformity with the relevant provisions of the settlement plan " . UN وأضاف أن المغرب، من جهة أخرى، لن يعترض على تعيين فخامة الرئيس المصري حسني مبارك ممثلين شخصيين للقيام، بإسمه، بمتابعة أعمال لجنة تحديد الهوية تمشيا مع اﻷحكام ذات الصلة من خطة التسوية.
    The Khartoum Government is still awaiting a proper verdict from the Security Council in connection with the assassination attempt against President Mubarak of the Arab Republic of Egypt. UN وما زالت حكومة الخرطوم في انتظار حكم مناسب يصدره مجلس اﻷمن فيما يتصل بمحاولة اغتيال الرئيس مبارك رئيس جمهورية مصر العربية.
    The Central Organ considered the report of the Secretary-General on the follow-up to the decisions of the third extraordinary session of the Central Organ, at the ministerial level, relating to the assassination attempt on H.E. President Hosni Mubarak of Egypt. UN نظر الجهاز المركزي في تقرير اﻷمين العام عن متابعة قرارات الدورة الاستثنائية الثالثة للجهاز المركزي، على المستوى الوزاري، فيما يتعلق بمحاولة الاغتيال التي تعرض لها الرئيس حسني مبارك.
    The aforesaid meeting of the Central Organ dealt with several conflict situations in Africa, and examined as well item 6 of its agenda on the assassination attempt against President Hosni Mubarak of Egypt. UN وتناول الاجتماع المذكور آنفا للجهاز المركزي حالات منازعات عديدة في أفريقيا كما بحث البند ٦ من جدول أعماله المتعلق بمحاولة اغتيال الرئيس المصري حسني مبارك.
    The Ministry notes that this is not the first time that the Sudanese Government has levelled accusations against Ethiopia, blaming it for invading this or that part of Sudanese territory, accusations that are usually made by design to coincide with debates in the Security Council on Sudanese involvement in the assassination attempt against President Hosni Mubarak of Egypt. UN تلاحظ الوزارة أن هذه ليست المرة اﻷولى التي توجه فيها حكومة السودان اتهامات الى إثيوبيا، تلقي عليها فيها باللائمة على غزو هذا الجزء أو ذاك من اﻷراضي السودانية، وهي اتهامات يُتعمد توجيهها عادة بحيث تتزامن مع المناقشات التي تجري في مجلس اﻷمن بشأن تورط السودان في محاولة اغتيال الرئيس المصري حسني مبارك.
    We are encouraged by the initiative of President Mubarak of Egypt and President Sarkozy of the French Republic to engage all the parties to the conflict. UN ومما يُثلج صدورنا مبادرة الرئيس المصري حسني مبارك ورئيس الجمهورية الفرنسية ساركوزي الرامية إلى دفع جميع الأطراف في الصراع إلى المشاركة.
    The Council expresses its appreciation to President Hosni Mubarak of the Arab Republic of Egypt for the invitation to both parties to the Summit, and to King Abdullah II bin Al Hussein of Jordan for his participation. UN ويعرب المجلس عن تقديره للرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية لتوجيهه الدعوة إلى كلا الطرفين لحضور مؤتمر القمة، وللملك عبد الله الثاني بن الحسين، ملك الأردن، لمشاركته في المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more