So much has been said about climate change, flooding, droughts, how our mountains are losing their snow. | UN | لقد قيل الكثير عن تغير المناخ، والفيضانات، وكيف فقدت جبالنا ما كان يكسوها من ثلوج. |
much has been said about the scope of the CTBT. | UN | لقد قيل الكثير عن نطاق معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
much has been said about the challenges and opportunities of globalization. | UN | لقد قيل الكثير عن تحديات العولمة وما تتيحه من فرص. |
much has been said about nuclear weapons at this session of the First Committee and what is needed in that regard. | UN | وقد قيل الكثير عن الأسلحة النووية في هذه الدورة للجنة الأولى وعن المطلوب في هذا الصدد. |
much has been said about the positive developments that have taken place internationally in the context of arms control, non-proliferation, disarmament and nuclear security. | UN | وقد قيل الكثير عن التطورات الإيجابية التي استجدت على الصعيد الدولي في سياق الحد من التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح والأمن النووي. |
much has been said about how sport can be an agent for promoting understanding and respect among people. | UN | لقد قيل الكثير حول كيفية أن الرياضة، كعامل، بوسعها أن تعزز التفاهم والاحترام في ما بين الشعوب. |
much has been said about the contents of the text that has been adopted. | UN | لقد قيل الكثير عن محتويات النص الذي تم اعتماده. |
much has been said about the need to deepen the relationship between the General Assembly and the other principal bodies of the United Nations. | UN | لقد قيل الكثير عن ضرورة تعميق العلاقة بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
much has been said about the implementation of the recommendations of the Mitchell report and the Tenet ceasefire understandings. | UN | لقد قيل الكثير عن تنفيذ توصيات تقرير ميتشيل وتفاهم تنت بشأن وقف إطلاق النار. |
much has been said about the report which we have agreed this morning. | UN | لقد قيل الكثير عن التقرير الذي وافقنا عليه اليوم. |
much has been said about the need for political will to reactivate negotiations in the Conference on Disarmament. | UN | لقد قيل الكثير عن الحاجة لإرادة سياسية لإعادة تنشيط المفاوضات داخل مؤتمر نزع السلاح. |
much has been said about the crisis in which the United Nations finds itself after this difficult year. | UN | لقد قيل الكثير عن الأزمة التي وجدت الأمم المتحدة نفسها فيها بعد هذه السنة الصعبة. |
much has been said about the huge gap between the formal declaration of rights and the actual exercise of citizenship. | UN | لقد قيل الكثير عن الفجوة الهائلة بين الإعلانات الرسمية عن حقوق المواطنة والممارسة الفعلية لهذه الحقوق. |
much has been said about the self-evident reality that peace and development are mutually interdependent. | UN | لقد قيل الكثير عن الحقيقة التي لا تحتاج إلى توضيح بأن السلم والتنمية يرتبطان بعلاقة تكافل متبادلة. |
much has been said about the comparative advantages of those organizations. | UN | لقد قيل الكثير عن المزايا المقارنة لتلك المنظمات. |
43. much has been said about the principle of African ownership over the development of the African Peace and Security Architecture. | UN | 43 - وقد قيل الكثير عن مبدأ الملكية الأفريقية لعملية تنمية الهيكل الأفريقي للسلام والأمن. |
much has been said about the importance of factors that play a crucial role in the achievement of the MDGs, including trade, official development assistance (ODA), debt alleviation, foreign direct investment and international cooperation. | UN | وقد قيل الكثير عن أهمية العوامل التي تلعب دوراً حاسماً في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها التجارة والمساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف عبء الدين والاستثمار الأجنبي المباشر والتعاون الدولي. |
Conflicts exist today in several parts of Africa, and much has been said about these conflict and their resolution during the general debate at the present session, as well as in other forums. | UN | إن النزاعات قائمة اليوم في أجزاء متعددة من أفريقيا، وقد قيل الكثير عن هذه النزاعات وعن حلها خلال المناقشة العامة في هذه الدورة، فضلا عما ذكر في محافل أخرى. |
39. much has been said about the need for increased involvement of women in a whole range of human activities, especially at the policy and decision-making levels. | UN | ٣٩ - وقد قيل الكثير عن ضرورة إشراك المرأة في نطاق واسع من اﻷنشطة الإنسانية، ولا سيما على صعيدي وضع السياسات العامة واتخاذ القرارات. |
much has been said about the very obvious disproportion between aid pouring into the southern Balkans during the Kosovo crisis, and the modest resources made available by Governments to respond to other, equally grave crises, especially in Africa. | UN | وقد قيل الكثير عن عدم التناسب الواضح جدا بين المعونة المتدفقة إلى منطقة جنوب البلقان خلال أزمة كوسوفو، ومستوى الموارد المتواضع الذي أتاحته الحكومات للاستجابة ﻷزمات أخرى لا تقل خطورة، وبخاصة في أفريقيا. |
much has been said about the subject, and I do not want to repeat it. | UN | وقد قيل الكثير حول هذا الموضوع، ولا أريد أن أكرر ذلك. |
much has been said about the blurred lines of competence between the two organs and about the migration of topics from the Assembly to the Council. | UN | ولقد قيل الكثير عن خطوط الاختصاص غير الواضحة بين الجهازين، وعن ترحيل المواضيع من الجمعية إلى المجلس. |