"much to say" - Translation from English to Arabic

    • الكثير لأقوله
        
    • الكثير لقوله
        
    • الكثير ليقوله
        
    • الكثير مما يمكن قوله
        
    • الكثير ليقال
        
    • الكثير لتقوله
        
    • الكثير لنقوله
        
    • الكثير لأقول
        
    • هناك الكثير لأتحدث عنه
        
    You left so suddenly last night, sir, and I had so much to say, and I'm sure we will be such friends. Open Subtitles لقد غادرت بشكل مفاجئ بالأمس، سيديِ. وكان لدي الكثير لأقوله .أنا واثق من أننا سنكون أصدقاء
    There's not much to say really. She was always their girl. Open Subtitles لا يوجد الكثير لأقوله بالواقع، إذ كانت فتاتهم دومًا.
    There wasn't much to say. I took a full physical instead. Open Subtitles لم يكن هناك الكثير لقوله قاموا بفحص جسدي بالكامل.
    Motel manager didn't have much to say about the victim except she showed up on time and worked hard. Open Subtitles مدير الفندق لم يملك الكثير ليقوله عن الضحيّة ماعدا أنها كانت تحضر قي الوقت وتعمل بجدّ.
    We have actively contributed to the debate on population and development at the Cairo Conference. We have much to say on the issues of social integration and role of women on which the Social Summit in Copenhagen and the World Conference in Beijing will focus. UN وقد أسهمنا بنشاط في النقاش الذي دار بشأن السكان والتنمية في مؤتمر القاهرة، ولدينا الكثير مما يمكن قوله بشأن قضايا الادماج الاجتماعي ودور المرأة التي سيركز عليها مؤتمر القمة الاجتماعي في كوبنهاغن والمؤتمر العالمي في بكين.
    Not much to say today, other than everybody misses you terribly. Open Subtitles لا يوجد الكثير ليقال اليوم, غير بان الجميع افتقدوك بشدة.
    "Morning." "Evening." He didn't have much to say for himself. Open Subtitles صباحا مساء. لم يكن لديك الكثير لتقوله لنفسه.
    I won't have much to say, I'm not too good with words. Open Subtitles لا يوجد الكثير لأقوله لستُ جيداً مع الكلمات
    It's not really a lecture. I don't have much to say, anyway. Open Subtitles ليست محاضرةً حقاً لا يوجد الكثير لأقوله على كل الأحوال
    There was not much to say. Desiree's got a handle on it. Open Subtitles لم يكن هناك الكثير لأقوله ديزاير تتولى الامر
    If I were to talk about me, I'd have so much to say... Open Subtitles إذا كنت سأتلكم عن نفسي فلدي الكثير لأقوله
    - I have nothing to say to you, Kossil. - But I have much to say to you. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله لك يا كوسيل لكن لدي الكثير لأقوله
    Before cell phones, no one had this much to say to each other. Open Subtitles قبلاختراعالهاتفالخليوي, لم يكن هناك الكثير لقوله
    You really have that much to say to each other? Open Subtitles هل حقا لديكم الكثير لقوله لبعضكم البعض ؟
    Not much to say. Open Subtitles لا يوجد الكثير لقوله إنها منتشرة وضرورية
    Uh, I don't have much to say but um... Open Subtitles اه وأنا لم يكن لديك الكثير ليقوله ولكن أم
    In case you haven't noticed he doesn't have much to say. Open Subtitles في حال انك لم تلاحظي .. الفتى ليس لديه الكثير ليقوله
    We have actively contributed to the debate on population and development at the International Conference on Population and Development held at Cairo in September 1994. We have much to say on the issues of social integration and role of women on which the Social Summit in Copenhagen and the World Conference in Beijing will focus. UN وقد أسهمنا بنشاط في النقاش الذي دار بشأن السكان والتنمية في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المعقود في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ولدينا الكثير مما يمكن قوله بشأن قضايا الادماج الاجتماعي ودور المرأة التي سيركز عليها مؤتمر القمة الاجتماعي في كوبنهاغن والمؤتمر العالمي في بكين.
    There's not much to say about me. I was married for 12 years. Open Subtitles ‫ليس هناك الكثير ليقال عني ‫كنت متزوجا لمدة 12 عاما
    Uh, yeah, well, you didn't have much to say In the car ride home this morning. Open Subtitles أجل, حسن, لم يكن لديك الكثير لتقوله بالسيارة في طريق العودة هذا الصباح.
    Petra's lovely but there isn't much to say about Jordan... because it's me you're interested in. Open Subtitles بيترا رائعة لكن ليس هناك الكثير لنقوله عن الأردن أنت مهتمة من أجلى
    I have so much to say but no one is ready to listen to me. Open Subtitles لدي الكثير لأقول ولكن ليس هناك من هو على استعداد للاستماع لي.
    Not much to say. Open Subtitles ليس هناك الكثير لأتحدث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more