"much work to" - Translation from English to Arabic

    • الكثير من العمل
        
    • الكثير مما
        
    • عمل كثير
        
    • عملا كبيرا
        
    • عملا كثيرا
        
    • الكثير من الأعمال التي
        
    • أعمال كثيرة
        
    • يتعين عمل الكثير
        
    You know, I know you don't want to hear this, but it wouldn't take that much work to turn that den into a nursery. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أعلم أنك لا تريد أن تسمع هذا، لكنها لن تأخذ ذلك الكثير من العمل لتحويل هذا دن في الحضانة.
    It gives us so much work to do, doesn't it? Open Subtitles هذا يعطينا الكثير من العمل للقيام به، أليس كذلك؟
    We've still got so much work to do together. Open Subtitles لا زال لدينا الكثير من العمل لنفعله معاً
    There is also much work to be done in achieving full integration and bringing arrangements with host Governments up to date. UN كما أن هناك الكثير مما ينبغي عمله في سبيل تحقيق التكامل التام وتحديث الترتيبات المتفق عليها مع الحكومات المضيفة.
    You can't die. You've got too much work to do. Open Subtitles لا يمكنك أن تموت، لديك عمل كثير لتقوم به
    A recent increase in allegations related to peacekeeping missions demonstrates that there is much work to be done. UN ويتضح من الزيادة التي شهدها مؤخرا عدد الحالات المزعومة في بعثات حفظ السلام أن هناك عملا كبيرا ينتظر الإنجاز.
    While we are encouraged by these accomplishments, we still have much work to do, not only to protect children's rights but also to ensure that their childhood is healthy, fun and appreciated. UN وبينما تشجعنا هذه الإنجازات، فإن لدينا عملا كثيرا لا يزال متبقيا، ليس فقط لحماية حقوق الطفل بل كذلك لكفالة جعل طفولتهم صحية ومرحة ومقدرة.
    I can't, I have too much work to do. Open Subtitles لا أستطيع، لقد الكثير من العمل للقيام به.
    - I've just got so much work to do. Open Subtitles لقد حصلت للتو الكثير من العمل للقيام به.
    Together, we must carry out much work to ensure that space is used exclusively for the progress of the human civilization. UN وثمة الكثير من العمل الذي يتعين أن نقوم به معاً لكفالة أن الفضاء الخارجي يُستخدم حصرياً من أجل تقدم الحضارة الإنسانية.
    There is much work to be done around the world to draw up and adopt policies and practices that will enable us to prevent the impact of natural disasters. UN الكثير من العمل ما زال مطلوبا في كل أنحاء العالم لرسم واعتماد سياسات وممارسات تمكننا من درء وطأة الكوارث الطبيعية.
    There is much work to do to rally the political will for the goal of disarmament. UN وهناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به لحشد الإرادة السياسية لتحقيق هدف نزع السلاح.
    He pointed out, however, that the parties, with the assistance of the international community, had much work to do to ensure lasting stability. UN وأشار إلى أنه يتعين على طرفي الاتفاق مع ذلك إنجاز الكثير من العمل من أجل كفالة الاستقرار الدائم، بمساعدة المجتمع الدولي.
    In this connection, they noted that there was still much work to be done in this area. UN وفي هذا الصدد، أشاروا إلى أنه لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين إنجازه في هذا المجال.
    There remain much work to be accomplished and much evil to be fought. UN ولا يزال علينا أن ننجز الكثير من العمل وأن نكافح الكثيـــــر من الشرور.
    There is much to show for our efforts, even as there is much work to be done. UN وهناك الكثير مما يمكننا إظهاره مقابل جهودنا، رغم أن العمل الذي يتعين علينا القيام به كثير جدا.
    But there remains much work to be done to prevent the unrestrained greed of unregulated financial markets that has wrought such economic carnage across the world in the past 12 months from sowing the seeds of future financial crises. UN ولكن ما زال هناك الكثير مما يتعين عمله لمنع الجشع المنفلت لأسواق مالية غير منظمة، الذي نشر الخراب المالي في كل أرجاء العالم خلال الـ 12 شهرا الماضية، من غرس بذور أزمات مالية في المستقبل.
    There is, however, much work to be done at the round-table meetings. UN بيد أنه لا يزال هناك الكثير مما يتوجب فعله في اجتماعات المائدة المستديرة هذه.
    I can't- it's so much work to do on your own. Open Subtitles ‫أعجز عن ذلك ، عمل كثير جدا ‫لتقومي به لوحدك
    But we still have much work to do. UN ولكن لا يزال أمامنا عمل كثير يتعين القيام به.
    53. That regrettable occurrence was a reminder that there was still much work to be done. UN 53 - وجاءت هذه الحادثة المؤسفة لتذكّر بأن هناك عملا كبيرا ما زال يتعين إنجازه.
    Because it would have been too much work to leave him here. Open Subtitles كان سيكون عملا كثيرا لو تركته هنا
    Nevertheless, there was still much work to be done and he encouraged stakeholders to intensify their efforts. UN وأضاف أنه على الرغم من ذلك ما زال هناك الكثير من الأعمال التي ينبغي الاضطلاع بها وشجع الأطراف الفاعلة على تكثيف جهودها.
    The United Nations has much work to do in the twenty-first century. UN وهناك أعمال كثيرة تنتظر اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    Yet that threat persisted, and there was much work to do to achieve the objective of eliminating mines of all shapes and sizes. UN والحال أن هذا التهديد لا يزال جاثماً ولا يزال يتعين عمل الكثير لتحقيق الهدف المتمثل في التخلص من الألغام بجميع أشكالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more