"much younger" - Translation from English to Arabic

    • أصغر بكثير
        
    • أصغر سناً
        
    • أكثر شباباً
        
    • أصغر سنا بكثير
        
    • اصغر بكثير
        
    • مبكرة جداً
        
    Anyway, he's much younger than me and he gets very jealous. Open Subtitles على أي حال، انه أصغر بكثير مني لقد أصبح غيورًا جدًا
    He's been seeing a much younger woman who's a little too wild for my taste. Open Subtitles كان يلتقي بنساء أصغر بكثير ممن أكثر جماحا بقليل عما يعحبني.
    And the doctor that did his last physical said he had the heart of a much younger man. Open Subtitles والطبيب الذي أجرى فحصه الجسدي الأخير قال أن لديه قلب رجل أصغر بكثير.
    The Special Rapporteur's party spoke to one boy who was apparently aged 14, but who looked much younger. UN وتحدث فريق المقررة الخاصة مع فتى في الرابعة عشرة من العمر لكنه يبدو أصغر سناً.
    With just the tiniest bit of effort, you could've had someone much younger and much hotter. Open Subtitles مع القليل من الجهد، كان بمقدروك الحصول على أحد أكثر شباباً وأكثر إثارة
    Agent Ambrose does not have a daughter or a stepdaughter, or a much, much younger sister. Open Subtitles ليس لديه إبنة أو إبنة زوجة أو أخت أصغر بكثير جداً
    It's just, you're so much younger than everyone else. Open Subtitles انها مجرد، كنت أصغر بكثير من أي شخص آخر.
    Listen, I know that I... told you somethings else before but you were much younger. Open Subtitles اسمع , أعرف أني أخبرتك بشيء مختلف من قبل لكنك كنت أصغر بكثير
    I had her when I was 15, and I don't regret it, but she seems so much younger. Open Subtitles لقد أنجبتها عندما كنتُ في الخامسة عشر، ولا أندم على هذا لكنها تبدو أصغر بكثير
    Careful. I was a much younger man when we first set up this blind date. Open Subtitles احترسي، كنت أصغر بكثير عندما حاولنا تحديد هذا الموعد
    I was scared now... and sick from what I saw-- pictures of a much younger Matthew Terell and children-- innocent, helpless, naked children. Open Subtitles أنا خائف الآن وتضايقت مما رأيت الصور أصغر بكثير ماثيو تيريل وأولادة
    Where girls were much younger than their sexual partners or husbands, gender power relations were such that refusing to have sex or demanding condom use might not be possible. UN وعندما تكون الفتيات أصغر بكثير من شركائهن الجنسيين أو أزواجهن، تبلغ علاقات القوة بين الجنسين درجة لا يمكن فيها للمرأة أن ترفض ممارسة الجنس أو تطلب من الشريك استخدام الرفال.
    She was so young. She... much younger than we were. Open Subtitles كانت صغيرة جداً، أصغر بكثير مما كنا
    No, sorry. The person I'm looking for is much younger. Open Subtitles آسف، الشخص الذي نبحث عنه أصغر بكثير
    Although when you met her, she was much younger. Open Subtitles لكن حين التقيتها، كانت أصغر بكثير.
    I wasn't much younger than you are now. Open Subtitles لم أكن أصغر بكثير مما أنتِ عليه الآن
    Your father and I were quite close When we were both much younger. Open Subtitles كنت مقربة من أبيك حين كنا أصغر بكثير.
    If the State party argued that one of these cases involved the non-appointment of a much younger applicant than the author, then this only underlined that the Federal Administrative Court would have rejected his appeal. UN وإذا احتجت الدولة الطرف بأن إحدى هاتين الحالتين تتعلق بعدم تعيين مقدم طلب أصغر سناً بكثير من صاحب البلاغ، فذلك إنما يؤكد أن المحكمة الإدارية الاتحادية كانت سترفض استئنافه.
    Let me warn you. I was much younger then. Open Subtitles دعوني أحذركم، لقد كنت أكثر شباباً حينئذ
    Most of the children are aged 10 and above, although in some instances much younger children were recruited. UN وتبلغ أعمار الأطفال، بمعظمهم، 10 أعوام فما فوق، على الرغم من تجنيد من هم أصغر سنا بكثير في بعض الحالات.
    If this is a team, one of them might be much younger than the other. Open Subtitles ان كان هذا فريق,فقد يكون أحدهما اصغر بكثير من الأخر
    Being cut off at a very early age from their family environment and being often much younger than their husbands, the girls are unable to negotiate with their new families and find themselves, de facto, in a position of submission. They face a greater risk of domestic violence and repudiation. UN فالابتعاد عن بيئة الأسرة في سنّ مبكرة جداً وكون الفتاة أصغر سنا بكثير من زوجها يحول دون قدرتها على على التفاوض مع أسرتها الجديدة، مما يضعها فعلاً في منزلة الخضوع، ويزيد من تعرضها لخطر العنف المنزلي والطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more