"mufti of" - Translation from English to Arabic

    • مفتي
        
    • ومفتي
        
    Contributors included Mohammad Khatami, former President of the Islamic Republic of Iran, and Ali Gomaa, the Grand Mufti of Egypt. UN ومن ضمن المساهمين في ذلك العدد محمد خاتمي الرئيس السابق لجمهورية إيران الإسلامية، وعلي جمعة مفتي الديار المصرية.
    The Mufti of Istanbul declared that the treatment of Greeks in Turkey was linked to that of Muslims in Greece. UN وقد صّرح مفتي اسطنبول أن معاملة اليونانيين في تركيا ترتبط بمعاملة المسلمين في اليونان.
    This was coupled with the temporary detention of the Grand Mufti of Jerusalem for interrogation over reported incitement. UN وترافق مع ذلك احتجاز مفتي القدس مؤقتا للتحقيق معه بسبب ما نسب إليه من تحريض.
    The Mufti of Jerusalem appointed by the Palestinian Authority, Akrime Sabri, stated during a sermon in the Al-Aqsa Mosque, shortly after the body was discovered that the victim would be denied a Muslim burial. UN وصرح الشيخ عكرمة صبري مفتي القدس الذي عيﱠنته السلطة الفلسطينية أثناء خطبة الجمعة في المسجد اﻷقصى، بعد وقت قصير من اكتشاف جثة المتوفى بأن الضحية سوف يُحرم من مراسم الدفن اﻹسلامية.
    In the morning, the Director of the Al-Aqsa Mosque, the Mufti of Jerusalem and Palestine, as well as members of the Palestinian National Council, led a protest march through the streets of the Old City in which hundreds of Palestinians participated. UN وفي الصباح، قام مدير شؤون المسجد اﻷقصى، ومفتي القدس وفلسطين، وأعضاء من المجلس الوطني الفلسطيني، بقيادة مسيرة احتجاج عبر شوارع المدينة القديمة، شارك فيها مئات من الفلسطينيين.
    On 18 October 2013, the Grand Mufti of Cyprus crossed the Green Line and held a service at Hala Sultan Tekke Mosque near Larnaca for the first time. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013، عبر مفتي قبرص الخط الأخضر وأحيى الصلاة لأول مرة في مسجد تكية هالة سلطان قرب لارنكا.
    At 1030 hours the Lahad militia prevented the Mufti of Hasbayya and Marj Uyun, Sheikh Mustafa Uthman Ghadir, who comes from Shab`a, from using the Kafr Tibnit crossing. UN - الساعة ٣٠/١٠ منعت ميليشيا لحد مفتي حاصبيا ومرجعيون الشيخ مصطفى عثمان غادر وهو من بلدة شبعا من العبور إلى بلدة شبعا عبر معبر كفرتبنيت.
    149. On 14 February, the Mufti of Jerusalem, Sheikh Sabri Akrama, accused Israel of trying to banish him from the city. UN ١٤٩ - في ١٤ شباط/فبراير، اتهم الشيخ صبري عكرمة، مفتي القدس، إسرائيل بمحاولة إقصائه عن المدينة.
    According to Islamic tradition, the Mufti of each prefecture is appointed following his selection by a body of prominent members of the minority from a list of candidates who must be graduates of an Islamic Theological University. UN ووفقا للتقاليد اﻹسلامية، يعيﱠن مفتي كل محافظة بناء على اختيار هيئة مؤلفة من أبرز شخصيات اﻷقلية ضمن قائمة من المرشحين الذين يجب ان يكونوا من خريجي جامعات الفقه.
    Given the fact that the Turkish Muslim Community in Western Thrace in Greece is an integral part of the Muslim world, the Conference called for an over-rule of the court verdict against the Mufti of Xanthi. UN وبعد الأخذ في الاعتبار أن الطائفة المسلمة التركية في تراقيا الغربية باليونان تشكل جزءاً لا يتجزأ من العالم الإسلامي، دعا إلى إنهاء الأحكام القضائية التي كانت قد استهدفت مفتي كزانتي.
    The memorandum also accused Abraham Sabri, the Mufti of Jerusalem appointed by the PA of pronouncing sermons at the Al-Aqsa Mosque on Fridays inciting feeling against Israel and those who collaborated with it. UN واتهمت المذكرة أيضا الشيخ ابراهيم صبري، مفتي القدس المعين من قبل السلطة الفلسطينية، بإلقاء خطب في المسجد اﻷقصى أيام الجمعة يحض فيها على معاداة اسرائيل والمتعاونين معها.
    Mufti Hadzismail Mufti of Mostar UN المفتي حاجي اسماعيل مفتي موستار
    The World Islamic Congress, which convened in Cairo with the participation of the Mufti of Jerusalem and of the Palestinian Authority Minister of Religious Affairs, also condemned the decision of the Israeli authorities to allow Jewish worshippers onto the Temple Mount. UN وانعقد المجلس اﻹسلامي العالمي في القاهرة بحضور مفتي القدس ووزير الشؤون الدينية في السلطة الفلسطينية، وأدان المجلس قرار السلطات اﻹسرائيلية السماح لليهود بالصلاة في حرم المسجد اﻷقصى.
    The Mufti of Jerusalem and Palestine claimed that in the long history of Jerusalem, there had been no precedent to such a siege, which, he stated, was meant to prevent Muslims from praying at their holy site. UN وذكر مفتي القدس وفلسطين أنه لم يحدث في تاريخ القدس الطويل أي سابقة لهذا الحصار الذي يقصد منه منع المسلمين من الصلاة في المسجد اﻷقصى.
    Mr. Seid Smajkic Mufti of Mostar UN السيد سعيد سمايكيتش مفتي موستار
    2. A sentence of death may be pronounced only by a consensus of the panel of magistrates and after seeking the opinion of the Mufti of the Republic. UN 2- لا يجوز أن يصدر حكم الإعدام إلا بإجماع الآراء وبعد أخذ رأي مفتي الجمهورية.
    The Grand Mufti of Jerusalem condemned the decision, as did the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وأدان مفتي القدس الأكبر القرار، كما أدانته المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة().
    343. On 15 June, diplomats from six Arab countries which have offices in Gaza did not attend a meeting with the Mufti of Jerusalem, Sheikh Ekreme Sabri. UN ٣٤٣ - وفي ١٥ حزيران/يونيه، لم يحضر دبلوماسيون من ستة بلدان عربية لها مكاتب في غزة اجتماعا مع مفتي القدس الشيخ عكرمه صبري.
    After the death of the Mufti of Banja Luka on 23 July 1998, Banja Luka authorities turned down a request from the Bosniak community to bury him at the site of the destroyed mosque. UN وبعد وفاة مفتي بانيالوكا في ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٨، رفضت سلطات بانيالوكا طلب الجالية البوشناقية دفن المفتي في موقع المسجد المدمر.
    7. On 1 August, two sons of Mr. Amanullo Nematzoda, Mufti of Tajikistan, were kidnapped from their home near Dushanbe by armed supporters of the Sodirov brothers. UN ٧ - وفي ١ آب/أغسطس، قام أفراد مسلحون من أنصار إخوان سوديروف باختطاف اثنين من أبناء السيد أمانولو نيماتزودا، مفتي طاجيكستان، من بيتهما قرب دوشانبي.
    The Palestinian Authority leaders included the Negotiations Minister Saeb Erekat, National Security Advisor Jabril Rajoub, Minister of Sport Abdel Fattah Hamayel and the Mufti of the Palestinian Authority, Ikrama Said Sabri, and 10 other senior Palestinian Authority officials. UN وكان من بين زعماء السلطة الفلسطينية وزير شؤون المفاوضات، صائب عريقات، ومستشار الأمن القومي جبريل رجوب، ووزير الرياضة، عبد الفتاح حمايل، ومفتي السلطة الفلسطينية عكرمة سعيد صبري، و 10 آخرون من كبار مسؤولي السلطة الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more