"muhammarah" - Translation from English to Arabic

    • المحمرة
        
    At 1245 hours a khaki-coloured Iranian military helicopter was seen flying at moderate altitude along the Shatt al-Arab from the port of Muhammarah towards Abadan. At 1300 hours it headed towards the Iranian rear. UN في الساعة 1245 تم مشاهدة طائرة مروحية إيرانية عسكرية خاكية اللون قادمة من ميناء المحمرة باتجاه عبدان بمحاذاة شط العرب وبارتفاع متوسط، وبالساعة 1300 من اليوم نفسه اتجهت إلى العمق الإيراني.
    At 1700 hours six khaki-coloured helicopters were seen coming from Muhammarah towards the Shalamjah gate. They then returned to the Iranian rear. UN في الساعة 00/17 شوهدت (6) طائرات سمتية خاكية اللون قادمة من المحمرة باتجاه بوابة الشلامجة ثم عادت إلى العمق الإيراني.
    At 1600 hours the Iranians towed away the pontoon that had been kept at the Khaz`al river and moored it near Muhammarah town. UN في الساعة 00/16 قام الجانب الإيراني بسحب البانطون المتواجد في نهر خزعل وتم إرساؤه بالقرب من مدينة المحمرة.
    At 1000 hours an Iranian helicopter was seen flying opposite the Abu al-Khusayb area towards Muhammarah. It then headed towards the Iranian rear. UN في الساعة 00/10 حلقت طائرة سمتية إيرانية مقابل منطقة أبو الخصيب باتجاه المحمرة واتجهت إلى العمق الإيراني.
    At 0500 hours the vehicles withdrew to the town of Muhammarah. UN وفي الساعة ٠٠/٥ من نفس اليوم انسحبت العجلات الى مدينة المحمرة.
    5 February 1994 At 1000 hours, an Iranian military patrol boat left Muhammarah harbour for Abadan harbour with five military personnel on board. UN ٥/٢/١٩٩٤ في الساعة ٠٠/١٠ خرج زورق دورية عسكري إيراني من ميناء المحمرة باتجاه ميناء عبادان وعلى متنه خمسة أشخاص عسكريين.
    (b) At 1530 hours, an Iranian military patrol boat with two military personnel on board set out from Muhammarah harbour towards Abadan harbour. UN ب - في الساعة ٣٠/١٥ خرج زورق دورية عسكري إيراني على متنه شخصان عسكريان من ميناء المحمرة باتجاه ميناء عبادان.
    28. 2/3 October 1999 An Iranian engineering unit affixed sheets of plate metal to the piles previously installed in the area between Muhammarah and Abadan to form an observation post. UN ٢٨ - ٢و٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ قام جهد هندسي إيراني بتثبيت صفائح من البليت فوق بعض الركائز القديمة التي تم تثبيتها ضمن المنطقة المحصورة بين المحمرة وعبادان بحيث أصبحت على شكل مرصد للمراقبة.
    At 1000 hours an Iranian helicopter was seen coming from the Iranian rear and heading for the Muhammarah area. UN في الساعة 00/10 شوهدت طائرة مروحية إيرانية قادمة من العمق الإيراني واتجهت إلى منطقة المحمرة وغادرت باتجاه العمق الإيراني.
    At 1300 hours two grey Iranian helicopters were seen coming from Muhammarah port and heading towards Iran's Qasabah area opposite Faw. At 1330 hours they left in the direction of the Iranian rear. UN في الساعة 00/13 تمت مشاهدة طائرتين سمتيتين إيرانيتين رصاصية اللون قادمة من ميناء المحمرة ومتجهة إلى منطقة القصبة الإيرانية مقابل الفاو وبالساعة 30/13 منه غادرت باتجاه العمق الإيراني.
    At 0400 hours an Iranian helicopter was seen flying at low altitude and heading from Muhammarah port towards Abadan. It then returned towards Abadan before disappearing in the direction of the Iranian rear. UN في الساعة 00/4 شوهدت طائرة مروحية إيرانية تحلق بارتفاع منخفض متجهة من ميناء المحمرة باتجاه عبادان ثم عادت باتجاه المحمرة واختفت باتجاه العمق الإيراني.
    At 1145 hours a grey Iranian helicopter was seen inside Iranian territory flying along the eastern shore of the Shatt al-Arab from Muhammarah towards Abadan. It subsequently headed towards the Iranian rear. UN في الساعة 45/11 شوهدت طائرة مروحية إيرانية رصاصية اللون داخل العمق الإيراني بمحاذاة الساحل الشرقي لشط العرب قادمة من المحمرة باتجاه عبادان بعدها توجهت إلى العمق الإيراني.
    At 0800 hours, an Iranian engineering unit was seen engaged in dredging work in the Shatt al-Arab at the port of Muhammarah at coordinates 035718. UN في الساعة ٠٠/٨ شوهد جهد هندسي إيراني يقوم برفع الترسبات الطينية المتراكمة في شط العرب في ميناء المحمرة في م ت )٠٣٥٧١٨(.
    (b) At 1430 hours, an Iranian military patrol boat with three men in military uniform on board left Abadan port, heading for Muhammarah port. UN )ب( في الساعة )٣٠/١٤( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه ميناء المحمرة على متنه )٣( أشخاص يرتدون الزي العسكري.
    (b) At 1430 hours, an Iranian military patrol boat with three soldiers on board left Muhammarah port, heading for Abadan port. UN )ب( في الساعة )٣٠/١٤( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء المحمرة باتجاه ميناء عبادان على متنه )٣( أشخاص عسكريين.
    At 0800 hours, an Iranian military helicopter was seen in Iranian airspace opposite the northern part of Umm al-Rasas Island. It continued flying along the Iranian shore of the Shatt al-Arab and then headed towards Muhammarah harbour. UN في الساعة ٠٠/٠٨ شوهدت طائرة مروحية عسكرية ايرانية في اﻷجواء اﻹيرانية المقابلة للجزء الشمالي من جزيرة أم الرصاص واستمرت بالتحليق على طول الساحل اﻹيراني في شط العرب ثم اتجهت إلى ميناء المحمرة.
    16. 1 September 1999 At 1000 hours an Iranian helicopter was seen coming from Muhammarah at coordinates 9774 (1:100,000 map of Saybah), flying parallel to the boundary 1 kilometre inside Iranian territory and heading north. At 1020 hours it returned to the Iranian rear. UN ١٦ - ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٠ شوهدت طائرة هليكوبتر إيرانية قادمة من مدينة المحمرة أمام م ت )٩٧٧٤( خارطة السيبة ١/١٠٠٠٠٠ بمسافة كيلومتر واحد داخل اﻷراضي اﻹيرانية بمحاذاة الحدود بجهة الشمال وفي الساعة ٢٠/١٠ عادت إلى العمق اﻹيراني.
    29. 3 October 1999 An Iranian engineering unit installed small pillars around the main piles arranged in a square in the middle of the area between Muhammarah and Abadan. The unit consisted of nine persons in civilian attire with equipment for welding the pillars. UN ٢٩ - ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ قام جهد هندسي إيراني بتثبيت أعمدة صغيرة حول الركائز الرئيسية على شكل مربع في المنتصف للمنطقة المحصورة بين المحمرة وعبادان ويتكون الجهد الهندسي من )٩( أشخاص يرتدون الملابس المدنية ومعدات لتثبيت لحيم اﻷعمدة.
    At 1115 hours the Iranian side took 50 persons in military uniform and their equipment in a wooden launch from Muhammarah at coordinates 395670. They were landed at Abadan port at coordinates 415550 (1:100,000 map of Saybah), and they proceeded towards the Abadan refineries. UN في الساعة ١١٥١ قام الجانب اﻹيراني بنقل )٥٠( شخصا يرتدون الزي العسكري مع تجهيزاتهم بواسطة لنج خشبي من المحمرة م ت )٣٩٥٦٧٠( وتم إنزالهم في ميناء عبادان م ت )٤١٥٥٥٠( خارطة السيبة ١/٠٠٠ ١٠٠ حيث توغلوا باتجاه مصافي عبادان.
    At 0400 hours three Iranian military pick-up vehicles carrying PKC weapons and a number of Iranian soldiers were observed on the Iranian shore of the Shatt al-Arab near Muhammarah port. UN في الساعة ٠٠/٤ تواجدت ثلاث عجلات عسكرية ايرانية نوع بيك آب على الساحل الايراني لشط العرب قرب ميناء )المحمرة( والعجلات تحمل سلاح نوع )بي. كي. سي( وعدد من الجنود الايرانيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more