"multi-bilateral trust-fund" - Translation from English to Arabic

    • الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف
        
    • الصناديق الاستئمانية والمتعددة اﻷطراف
        
    UNFPA multi-bilateral trust-fund arrangements UN ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    98/22. UNFPA multi-bilateral trust-fund arrangements . 47 UN ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    multi-bilateral trust-fund arrangements UN ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف
    98/22. UNFPA multi-bilateral trust-fund arrangements . 308 UN ٩٨/٢٢ - ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Adopted decision 98/22 of 22 September 1998 on UNFPA multi-bilateral trust-fund arrangements; UN واتخذ المقرر ٩٨/٢٢ المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بشأن ترتيبات الصناديق الاستئمانية والمتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    98/22. UNFPA multi-bilateral trust-fund arrangements UN ٨٩/٢٢ - ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    98/22. UNFPA multi-bilateral trust-fund arrangements UN ٩٨/٢٢ - ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    The Committee, therefore, agrees with the proposal of the Executive Director to establish a recovery rate of 5 per cent for MSS costs to be levied on all multi-bilateral trust-fund projects. UN ولذا توافق اللجنة على اقتراح المديرة التنفيذية تحديد معدل لاسترداد التكاليف بنسبة ٥ في المائة فيما يتعلق بالخدمات التنظيمية وخدمات الدعم يفرض على جميع مشاريع الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف.
    Another delegation stated that the decision on multi-bilateral trust-fund arrangements should be neither linked to the funding strategy nor be delayed, and added that UNFPA should be fully reimbursed for both AOS and MSS costs. UN وقال وفد آخر إنه ينبغي ألا يربط القرار المتعلق بترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف باستراتيجية التمويل وألا يؤجل القرار، وأضاف أنه ينبغي أن تسدد لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالكامل تكاليف الدعم اﻹداري والتنفيذي والخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم على السواء.
    Adopted decision 98/22 of 22 September 1998 on UNFPA multi-bilateral trust-fund arrangements; UN اعتمد المقرر ٨٩/٢٢ المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ بشأن ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    8. The Advisory Committee welcomes the report of the Executive Director on a review of multi-bilateral trust-fund arrangements (DP/FPA/1998/11), which was prepared in response to Executive Board decision 97/26. UN ٨ - ترحب اللجنة الاستشارية بتقرير المديرة التنفيذية عن استعراض ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف )DP/FPA/1998/11(، الذي أعد استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٧/٢٦.
    1. Welcomes the report on the review of multi-bilateral trust-fund arrangements prepared in response to Executive Board decision 97/26 (DP/FPA/1998/11); UN ١ - يرحب بالتقرير المتعلق باستعراض ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف الذي تم إعداده بموجب مقرر المجلس التنفيذي ٧٩/٦٢ )11/1991/APF/PD(؛
    Took note of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the revision of financial regulations of UNFPA and the review of multi-bilateral trust-fund arrangements of UNFPA (DP/FPA/1998/14); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واستعراض ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )41/8991/APF/PD(؛
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), commenting on UNFPA's review of its multi-bilateral trust-fund arrangements (as contained in document DP/FPA/1998/11), stated that it had no objections to the proposed increase in AOS reimbursed to UNFPA from 5 per cent to 7.5 per cent (DP/FPA/1998/14). UN وذكرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في تعليقها على الاستعراض الذي أجراه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف )على النحو الوارد في الوثيقة DP/FPA/1998/11(، أنها ليس لديها اعتراضات على الزيادة المقترحة في تكاليف الدعم اﻹداري والتنفيذي المسددة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، من ٥ في المائة إلى ٧,٥ في المائة )DP/FPA/1999/14(.
    Took note of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the revision of financial regulations of UNFPA and the review of multi-bilateral trust-fund arrangements of UNFPA (DP/FPA/1998/14); UN وأحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واستعراض ترتيبات الصناديق الاستئمانية والمتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )DP/FPA/1998/14(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more