"multi-purpose" - Translation from English to Arabic

    • متعددة الأغراض
        
    • المتعددة الأغراض
        
    • متعدد الأغراض
        
    • المتعدد الأغراض
        
    • لأغراض متعددة
        
    • المتعدد الاستعمالات
        
    • متعدد الخدمات
        
    • الأغراض بشأن
        
    • الاستقصائية المتعددة
        
    • والمتعددة اﻷغراض
        
    • المتعددة الأهداف
        
    • ومتعددة الأغراض
        
    In 2009 and 2010, two mini research modules were put into operation. A multi-purpose laboratory module is to be launched in 2011. UN وفي عامي 2009 و2010، وضعت وحدتان بحثيتان صغيرتان قيد التشغيل، ومن المقرّر إطلاق مُريكبة مختبرية متعددة الأغراض في عام 2011.
    The State Central Prison, for example, has a multi-purpose workshop where prisoners are trained in different livelihood skills such as tailoring, carpentry, building construction. UN فمثلاً يوجد في سجن الدولة المركزي ورشة متعددة الأغراض يتم فيها تدريب السجناء على مختلف المهارات المعيشية كتفصيل الملابس والنجارة وتشييد المباني.
    Prefabricated facilities were also erected for multi-purpose gymnasiums in El Fasher, Nyala and Zalingei. UN وأُقيمت أيضا مرافق جاهزة لصالات متعددة الأغراض في الفاشر ونيالا وزالنجي.
    The experience has led to the concept of multi-purpose village workshop guidelines. UN وأسفرت هذه الخبرة عن مفهوم المبادئ التوجيهية لورشة القرية المتعددة الأغراض.
    Source: Original tabulation based on multi-purpose Household Survey, INEC, Fuerza de Trabajo 2006. UN المصدر: معلومات موثقة استناداً إلى الدراسة الاستقصائية المتعددة الأغراض بشأن الأسر المعيشية، المعهد
    The approach of the organization is multi-purpose and holistic through integration of services, capacity-building and social reform. UN ويتبع الاتحاد نهجا متعدد الأغراض وشاملا من خلال تكامل الخدمات، وبناء القدرات والإصلاح الاجتماعي.
    Moreover, a new covered walkway connecting the new multi-purpose building and other key facilities of the HKSIL will be provided. UN وعلاوة على ذلك، سيتم توفير ممشى مغطى جديد يربط بين المبنى الجديد المتعدد الأغراض والمنشآت الرئيسية الأخرى للمعهد.
    In several communities, the fund has built and equipped multi-purpose centres to train women as artisans and promote social awareness. UN وقد قام الصندوق ببناء وتجهيز مراكز متعددة الأغراض في مجتمعات عديدة لتدريب النساء كحرفيات وتعزيز الوعي الاجتماعي.
    The International Telecommunication Union supported the establishment of multi-purpose community tele-centres in rural and remote locations in Africa and Asia. UN ودعم الاتحاد الدولي للاتصالات إنشاء مراكز اتصالات محلية متعددة الأغراض في المناطق الريفية والنائية في أفريقيا وآسيا.
    Several missions have established multi-purpose facilities offering sporting, recreational and dining facilities. UN وأنشأت بعثات عديدة مرافق متعددة الأغراض مما يتيح أن تكون مرافق رياضية وترويحية ومرافق لتناول الطعام.
    The remaining one, with an audio system only, will be used as a multi-purpose room. UN أما الغرفة الأخرى التي ستجهز بنظام صوتي فقط فستستخدم كغرفة متعددة الأغراض.
    We aim at having small-, medium- and large-scale irrigation schemes and the construction of multi-purpose dams throughout the country. UN وإننا نهدف إلى الحصول على أنظمة ري صغيرة ومتوسطة وواسعة المدى، وإنشاء جسور متعددة الأغراض في جميع أنحاء البلد.
    The establishment of multi-purpose marine protected areas was highlighted in that context by several delegations. UN وفي هذا السياق، سلطت العديد من الوفود الضوء على إنشاء مناطق بحرية محمية متعددة الأغراض.
    In the case of multi-purpose MEGCs, the combined delivery capacity of the pressure-relief devices shall be taken for the gas which requires the highest delivery capacity of the gases allowed to be transported in the MEGC. UN وفي حالة حاوية الغاز المتعددة الأغراض يجب أن تحدد سعة التصريف المجمعة لوسائل تخفيف الضغط على أساس الغاز الذي يتطلب أعلى سعة تصريف من بين الغازات المسموح بنقلها في حاوية الغاز المتعددة العناصر.
    multi-purpose Household Survey, various years. UN الدراسة الاستقصائية المتعددة الأغراض بشأن الأسر المعيشية، سنوات مختلفة.
    Source: 1995 and 1997 multi-purpose Household Surveys. UN المصدر: عمليات مسح الأسر المتعددة الأغراض في 1995 و1997.
    The Remote multi-purpose Support Room monitors robotic operations on the International Space Station. UN ويتم رصد العمليات الروبوطية على متن محطة الفضاء الدولية من غرفة الدعم عن بعد المتعددة الأغراض.
    Also in December, assistance in preparing a multi-purpose project proposal in the area of competition was provided to Uzbekistan. UN وفي الشهر نفسه، قُدّمت المساعدة إلى أوزبكستان في إعداد مقترح لمشروع متعدد الأغراض في مجال المنافسة.
    In 1999 alone, it had launched a scientific satellite, a geostationary satellite and a multi-purpose satellite. UN وفي عام 1999 وحده، أطلقت ساتلا علميا، وساتلا ثابتا بالنسبة للأرض، وساتلا متعدد الأغراض.
    Moreover, a multi-purpose entity may address a broad array of environmental issues in a relatively coordinated, synergistic way. UN وعلاوة على ذلك، يمكن للكيان المتعدد الأغراض أن يتعامل مع مجموعة واسعة من القضايا البيئية بطريقة منسقة نسبياً وتكافلية.
    Existence of a programme of regular employment surveys or multi-purpose surveys UN وجود برنامج منتظم لإجراء دراسات استقصائية للعمالة أو لأغراض متعددة
    271. Currently, the information in question is required and submitted only once, in the form of the NOSS multi-purpose electronic statement. The data are then transmitted to social security bodies as a function of the social security branch concerned. UN 271- لم تعد المعلومات منذئذ تُطلَب سوى مرة واحدة من خلال التصريح الإلكتروني المتعدد الاستعمالات للمكتب الوطني للضمان الاجتماعي، وتحال حسب الاختصاص إلى الفروع المعنية في مؤسسات الضمان الاجتماعي.
    Contribution by Andorra to the project to establish a multi-purpose centre UN مساهمة أندورا في إنشاء مركز متعدد الخدمات
    multi-purpose Household Survey of 2001, INEC. UN الأغراض بشأن الأسر المعيشية لعام 2001، المعهد الوطني للإحصاء وتعداد السكان.
    Commitment of new funding for multi-purpose space-based systems and in situ observing networks of the Global Climate Observing System is necessary to achieve this objective; UN ومن الضروري لبلوغ هذا الهدف الالتزام بتمويل جديد لﻷنظمة القائمة في الفضاء والمتعددة اﻷغراض وشبكات الرصد في الموقع التابعة للنظام العالمي لرصد المناخ؛
    technical cooperation support as sole purpose or embedded in multi-purpose project/program lending and grants UN دعم التعاون التقني سواء كهدف مستقل أو في إطار القروض والمنح المقدمة للمشاريع والبرامج المتعددة الأهداف
    Assault helicopter and multi-purpose UN طائرة عمودية هجومية ومتعددة الأغراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more