"multi-stakeholder dialogues" - Translation from English to Arabic

    • الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • الحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • إجراء حوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • عمليات الحوار مع أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • فالحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • حوارات الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة
        
    • الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
        
    • والحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
        
    • حوارات لأصحاب المصلحة المتعددين
        
    At its first session in 2001, the Forum had noted the value of multi-stakeholder dialogues in advancing the work of the Forum. UN لاحظ المنتدى في دورته الأولى في عام 2001 أن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين له قيمته في النهوض بأعمال المنتدى.
    multi-stakeholder dialogues have provided an important vehicle to promote stakeholder engagement in policy debate. UN وكان الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين وسيلة هامة لتعزيز مشاركتهم في مناقشة السياسات العامة.
    Independent private organizations, like the World Economic Forum, have become important settings for multi-stakeholder dialogues. UN وأصبحت منظمات خاصة مستقلة، مثل المحفل الاقتصادي العالمي، منتديات هامة لإقامة الحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    The multi-stakeholder dialogues were preceded by open briefings. UN وسبقت الحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين إحاطات إعلامية مفتوحة.
    The Department continued to prompt multi-stakeholder dialogues through a number of consultations, forums and expert meetings, including expert group meetings in 2013 and 2014. UN وواصلت الإدارة التشجيع على إجراء حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين من خلال عدد من المشاورات والمنتديات واجتماعات الخبراء، بما في ذلك اجتماعا فريقي الخبراء اللذان عقدا في عامي 2013 و 2014.
    The Forum has noted the value of multi-stakeholder dialogues in advancing the work of the Forum. UN لاحظ المنتدى أن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين له قيمته في النهوض بأعمال المنتدى.
    Reference can be made in this context to the contributions of the scientific and technological community to the multi-stakeholder dialogues at the second session of the Forum and the Summit. UN ويمكن في هذا السياق الإشارة إلى مساهمات الأوساط العلمية والتكنولوجية في الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين الذي دار في الدورة الثانية لمنتدى ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    For instance, the high-level ministerial segment could be made more influential in its role of expressing political commitment and showcasing concrete actions, and the multi-stakeholder dialogues could be further broadened in scope to provide opportunities for a meaningful engagement in policy development and implementation feedback. UN فعلى سبيل المثال، يمكن جعل الجزء الوزاري الرفيع المستوى أكثر تأثيرا في دوره المتمثل في الإعراب عن الالتزام السياسي وبيان التدابير الملموسة. كذلك، يمكن زيادة توسيع نطاق الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين لتوفير فرص مشاركة جدية في وضع السياسات وتقييم التنفيذ.
    IITC facilitated the direct participation of indigenous peoples from the South, Central and North America, Asia and Africa in the multi-stakeholder dialogues at the eighth session of the Commission. UN وقد سهل المجلس الدولي لمعاهدات الهنود المشاركة المباشرة للسكان الأصليين، من جنوب أمريكا ووسطها وشمالها، ومن آسيا وأفريقيا، في عمليات الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للجنة.
    It has decided that multi-stakeholder dialogues, involving the nine major groups identified in Agenda 21, are to be held at each session, beginning at its second session. UN وقرر أن يجري هذا الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في كل دورة من الدورات، اعتبارا من دورته الثانية، بمشاركة الأفرقة الرئيسية التسعة المحددة في جدول أعمال القرن 21.
    VII. multi-stakeholder dialogues UN سابعا - الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    It led to the initiation or strengthening of multi-stakeholder dialogues among Government officials, elected representatives and members of civil society. UN وأردفت أنه قد أدى إلى بدء أو تقوية الحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين فيما بين المسؤولين الحكوميين، والممثلين المنتخبين، وأعضاء المجتمع المدني.
    multi-stakeholder dialogues UN :: الحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين
    Most non-governmental organizations and indigenous peoples' organizations involved in the international forest policy debate think that multi-stakeholder dialogues are inappropriate vehicles through which to channel civil society's views. UN ويرى معظم المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية المشاركة في المناقشة الدولية بشأن السياسات المتعلقة بالغابات أن الحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين ليست وسائل ملائمة يمكن من خلالها نقل آراء المجتمع المدني.
    6. Decides also that multi-stakeholder dialogues are to be held at each session as of the second session; UN 6 - يقرر أيضا أن يعقد حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في كل دورة من الدورات اعتبارا من الدورة الثانية؛
    (b) Making multi-stakeholder dialogues more action and implementation-oriented; UN (ب) جعل عمليات الحوار مع أصحاب المصلحة المتعددين أكثر توجها نحو العمل والتنفيذ؛
    multi-stakeholder dialogues organized on the basis of modalities proposed by the secretariat of the United Nations Forum on Forests have been seen by non-governmental organizations, indigenous peoples' organizations and other major groups as a way to segregate the input provided by those stakeholders. UN فالحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين المنظمة استنادا إلى الطرائق المقترحة من أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات تعتبرهـا المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية ومجموعات رئيسية أخرى بمثابة وسيلة لعزل المدخلات المقدمة من أصحاب المصلحة المذكورين.
    6. The outcome of the multi-stakeholder dialogues is a Chairman's summary that is included in the final report of the Commission session. UN 6 - وتتمثل نتيجة حوارات الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة في موجز يعده الرئيس ويدرج في التقرير النهائي لدورة اللجنة.
    29. The World Summit on Sustainable Development, in its preparations, built on pre-existing relationships and arrangements with major groups that had been developed through the multi-stakeholder dialogues of the Commission on Sustainable Development. UN 29 - وقد استفاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، في عملياته التحضيرية، من العلاقات والترتيبات القائمة مع المجموعات الرئيسية التي تم إنشاؤها من خلال الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين الذي تتبناه لجنة التنمية المستدامة.
    Some commissions, like the Commission on Sustainable Development and the United Nations Forum on Forests, include chairman's summaries of their high-level segments and multi-stakeholder dialogues in the reports of their sessions. UN وتدرج بعض اللجان، مثل لجنة التنمية المستدامة ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، الموجزات التي أعدها الرئيس للأجزاء الرفيعة المستوى والحوار بين أصحاب المصالح المتعددين في تقاريرها عن دوراتها.
    It has continued the practice started in 1998 of convening multi-stakeholder dialogues as part of its regular sessions and as a prelude to the high-level segment. UN وواصلت اللجنة الممارسة التي بدأتها في عام 1998 بإجراء حوارات لأصحاب المصلحة المتعددين كجزء من دوراتها العادية وكمقدمة للجزء رفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more