"multi-stakeholder participation" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • بمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • ومشاركة العديد من أصحاب المصلحة
        
    • مشاركة الجهات المعنية المتعددة
        
    • بمشاركة أطراف معنية متعددة
        
    • أصحاب المصلحة من المشاركة
        
    • ومشاركة أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • جانب أصحاب المصلحة المتعددين
        
    Progress achieved in enabling and promoting multi-stakeholder participation in sustainable development institutions and mechanisms UN التقدم المحرز في تيسير وتشجيع مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في مؤسسات التنمية المستدامة وآلياتها
    The Population Division assisted the cochairs of the round tables, appointed by the President of the General Assembly, by ensuring multi-stakeholder participation and coordinating the inputs of the Global Migration Group to the background papers prepared for each of the four round tables. UN وساعدت شعبة السكان المتشاركين في رئاسة اجتماعات المائدة المستديرة، الذين عينهم رئيس الجمعية العامة، عن طريق ضمان مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين وتنسيق مساهمات المجموعة العالمية المعنية بالهجرة في ورقات المعلومات الأساسية المعدة لكل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    multi-stakeholder participation. UN مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين
    In considering the post-2015 development agenda and undertaking relevant consultations, we support the Secretary-General's observation that we should have an inclusive, open and transparent process with multi-stakeholder participation. UN وبَعْد النظر في جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015، والمشاورات ذات الصلة، فإننا نؤيد ملاحظة الأمين العام بضرورة أن تكون هناك عملية شاملة ومفتوحة وشفافة بمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين.
    These should ideally encompass the following essential features: integration of economic, social and environmental objectives; multi-stakeholder participation, effective partnerships, transparency and accountability; and country ownership. UN ومثاليا ينبغي أن يشمل ذلك الجوانب الأساسية التالية: تكامل الأهداف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية؛ ومشاركة العديد من أصحاب المصلحة والشراكات الفعالة والشفافية والمساءلة؛ وامتلاك البلد لناصية الأنشطة الإنمائية.
    17. Forestry institutions should put greater emphasis on their facilitating role in supporting " forests for people " and foster multi-stakeholder participation. UN 17 -وينبغي للمؤسسات الحرجية أن تزيد التركيز على دورها التيسيري في دعم " تسخير الغابات لمصلحة الناس " وتعزيز مشاركة الجهات المعنية المتعددة.
    Promote multi-stakeholder participation. UN تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين
    (iii) multi-stakeholder participation UN ' ٣` مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين
    Promoting multi-stakeholder participation in the development dialogue, especially engaging CSOs in the MDG reporting and policy dialogue UN :: تشجيع مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في الحوار المتعلق بالتنمية، وبخاصة إشراك منظمات المجتمع المدني في إعداد تقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية وفي الحوار المتعلق بالسياسات
    In this regard, Governments should develop integrated water resources management plans and river basin management plans based on multi-stakeholder participation and shared responsibilities with local authorities. UN وينبغي على الحكومات في هذا الصدد أن تضع خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية وخطط إدارة أحواض الأنهار على أساس مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين وتشاطر المسؤوليات مع السلطات المحلية.
    The multi-stakeholder participation in the World Summit on the Information Society and in its follow-up should be preserved and applied also in the work of the Commission on Science and Technology for Development. UN وينبغي الحفاظ على مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وعلى متابعته وتطبيقه أيضاً في أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    50. There has been increased multi-stakeholder participation in activities aimed at sustainable forest management, and partnerships have been developed to foster synergies and enhance policy-making. UN 50 - وما فتئت مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين تزداد في الأنشطة الرامية إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات، كما أنشئت شراكات لتعزيز التآزر ووضع السياسات.
    (a) Integrating multi-stakeholder participation into national sustainable development planning processes; UN (أ) إدماج مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في عملية تخطيط التنمية المستدامة على الصعيد الوطني؛
    Local authorities referred to the role of local governments in multi-stakeholder participation and the steady improvement of stakeholder consultations through local Agenda 21 efforts, and reported that such efforts now exist in over 6,000 localities in 113 countries. UN وأشارت السلطات المحلية إلى دور الحكومات المحلية في مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين والتحسن المطرد في مشاورات أصحاب المصلحة من خلال الجهود المحلية التي تبذل في إطار جدول أعمال القرن 21 وأبلغوا أن هذه الجهود قائمة الآن فيما يزيد على 000 6 موقع في 113 بلدا.
    The strategy works best if based on multi-stakeholder participation and partnership, supported by international development cooperation partners, and is properly reflected in national budgeting and development cooperation frameworks. UN وستؤتي هذه الاستراتيجية أكلها لو استندت إلى مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين والشراكة معهم، ولقيت دعم شركاء التعاون الإنمائي الدولي، وجرى تضمينها على النحو الواجب في الأطر الوطنية للميزنة والتعاون الإنمائي.
    C. multi-stakeholder participation UN جيم - مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين
    India relies on criteria and indicators as a tool for strengthening institutional capacities at the national and local levels, to facilitate the exchange of information between stakeholders and to improve multi-stakeholder participation in sustainable forest management. UN وتعتمد الهند على المعايير والمؤشرات كأداة لتعزيز القدرات المؤسسية على الصعيدين الوطني والمحلي، بغية تسهيل تبادل المعلومات بين أصحاب المصلحة وتحسين مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في الإدارة المستدامة للغابات.
    To ensure multi-stakeholder participation in the work of the Commission on Science and Technology for Development, while maintaining its intergovernmental nature, the Commission recommended to the Economic and Social Council for adoption four decisions on the modalities of participation of non-State stakeholders. UN وبغية ضمان مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، والحفاظ في الوقت نفسه على طابعها الحكومي الدولي، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد أربعة مقررات بشأن طرائق مشاركة أصحاب المصلحة من غير الدول.
    A specific session was dedicated to issues related to multi-stakeholder participation to examine the role of local governments and major groups, including non-governmental organizations. UN وكُرست جلسة بعينها للمسائل المتعلقة بمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في بحث دور الحكومات المحلية والمجموعات الرئيسية، بما فيها المنظمات غير الحكومية.
    51. Integrated planning and management of land resources require broad coordination and participation, including coordination of efforts at the national, ecosystem and community levels, intersectoral coordination, public-private partnerships and multi-stakeholder participation. UN 51 - ويستوجب التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأراضي التنسيق والمشاركة على نطاق واسع، بما في ذلك تنسيق الجهود على الصعيد الوطني وصعيد النظم البيئية والصعيد المجتمعي، والتنسيق المشترك بين القطاعات، والشراكات القائمة بين القطاع الخاص والقطاع العام ومشاركة العديد من أصحاب المصلحة.
    2. Requests the High Commissioner to organize the panel discussion, in consultation with States, relevant United Nations bodies, funds and programmes, treaty bodies, special procedures and regional human rights mechanisms, as well as with civil society, non-governmental organizations, the private sector and national human rights institutions, with a view to ensuring multi-stakeholder participation in the panel discussion; UN يطلب إلى المفوضة السامية أن تعقد حلقة النقاش بالتشاور مع الدول وهيئات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة المعنية، وهيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، فضلاً عن المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بغرض ضمان مشاركة الجهات المعنية المتعددة في حلقة النقاش؛
    Welcoming also multi-stakeholder participation in the Summit and its follow-up as a constructive way of dealing with present and future challenges in building the information society, and recalling its decisions 2007/215 and 2007/216 of 26 April 2007, UN وإذ يرحب أيضا بمشاركة أطراف معنية متعددة في القمة ومتابعتها بوصف ذلك سبيلا بناء للتصدي لتحديات الحاضر والمستقبل في بناء مجتمع المعلومات، وإذ يشير إلى مقرريه 2007/215 و 2007/216 المؤرخين 26 نيسان/أبريل 2007،
    As a major international event on water, the Forum seeks to enable multi-stakeholder participation and dialogue to influence water policymaking at the global and national levels, to improve living standards for people all over the world and to promote more responsible water resources use and management in line with the pursuit of sustainable development. UN ويسعى المنتدى، بوصفه مناسبة دولية رئيسية بشأن المياه، إلى تمكين العديد من أصحاب المصلحة من المشاركة وإجراء حوار من أجل التأثير على عملية وضع السياسات المتعلقة بالمياه على الصعيدين العالمي والوطني، وتحسين مستويات معيشة الشعوب في جميع أنحاء العالم، والتشجيع على استخدام وإدارة الموارد المائية بمزيد من المسؤولية انسجاماً مع السعي إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    In this regard, the region underlines the need to avoid overlaps in institutional mandates, the role and importance of having effective institutions and strategies, and multi-stakeholder participation. UN وفي هذا الصدد، تؤكد المنطقة على ضرورة تجنب التداخل في الولايات المؤسسية، وعلى دور المؤسسات والاستراتيجيات الفعالة وأهمية وجودها، ومشاركة أصحاب المصلحة المتعددين.
    33. Stakeholders also identified numerous barriers to enabling and promoting multi-stakeholder participation and achievement of sustainable development, including: UN 33 - كما حدد أصحاب المصلحة عقبات عديدة تقف أمام تمكين وتعزيز المشاركة من جانب أصحاب المصلحة المتعددين تحقيق التنمية المستدامة، ومن هذه العقبات:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more