"multi-stakeholder partnerships" - Translation from English to Arabic

    • الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • شراكات أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • الشراكات بين الجهات المعنية المتعددة
        
    • الشراكات المتعددة الجهات صاحبة المصلحة
        
    • شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • شراكات بين أصحاب مصلحة متعددين
        
    • والشراكات التي تضم أصحاب مصلحة متعددين
        
    • الشراكات الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة
        
    • الشراكات المتعددة أصحاب المصلحة
        
    • مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • الشراكات بين أصحاب مصلحة متعددين
        
    • الشراكات بين الأطراف المؤثرة المتعددة
        
    • الشركات بين أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • وشراكات أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • إقامة شراكات متعددة الأطراف
        
    Promoting multi-stakeholder partnerships UN تعزيز الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
    Consideration was also given to the need for more systematic monitoring and evaluation of multi-stakeholder partnerships. UN ونظر أيضا في الحاجة إلى رصد وتقييم الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين بطريقة أكثر منهجية.
    The use of multi-stakeholder partnerships is a key dimension in the development of policies on sustainable consumption and production. UN واستخدام شراكات أصحاب المصلحة المتعددين يُشكل بُعدا أساسيا في وضع سياسات هذا النوع من الاستهلاك والإنتاج.
    A renewed global partnership for development should help support and stimulate multi-stakeholder partnerships which advance implementation by engaging different stakeholders and enabling them to apply their respective strengths. UN وينبغي أن تساعد الشراكة العالمية المجددة من أجل التنمية على دعم وحفز الشراكات بين الجهات المعنية المتعددة التي تدفع قدما بالتنفيذ عن طريق إشراك جهات معنية مختلفة وتمكينها من استخدام مواطن قوتها.
    D. multi-stakeholder partnerships - a viable route? UN دال- الشراكات المتعددة الجهات صاحبة المصلحة - أهي نهج قابل للحياة؟
    He expressed his determination to promote the successful implementation of the Convention and multi-stakeholder partnerships to support such efforts. UN وأعرب عن تصميمه على تعزيز تنفيذ الاتفاقية بنجاح، وإقامة شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين دعما لهذه الجهود.
    The experience of its global network in supporting multi-stakeholder partnerships UN :: خبرة شبكته العالمية في دعم إقامة شراكات بين أصحاب مصلحة متعددين
    " 9. Report of the multi-stakeholder partnerships dialogues. UN " 9 - تقريــر الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    9. Report of the multi-stakeholder partnerships dialogues. UN 9 - تقرير الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    multi-stakeholder partnerships focused on achieving the Millennium Development Goals and other United Nations goals supported and taken to speed and scale UN دعم الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين التي تركز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أهداف الأمم المتحدة، وزيادة وتيرتها وتوسيع نطاقها
    multi-stakeholder partnerships and voluntary commitments for sustainable development: ensuring accountability for all UN الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين والالتزامات الطوعية من أجل تحقيق التنمية المستدامة - ضمان مساءلة الجميع
    4. multi-stakeholder partnerships UN 4 - الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
    (iv) multi-stakeholder partnerships for building the information society; UN ' 4` شراكات أصحاب المصلحة المتعددين من أجل بناء مجتمع المعلومات؛
    multi-stakeholder partnerships UN شراكات أصحاب المصلحة المتعددين
    multi-stakeholder partnerships UN شراكات أصحاب المصلحة المتعددين
    Recognizing also the need to strengthen and further coordinate efforts, including multi-stakeholder partnerships, at all levels to maximize the potential of sport for contributing to the achievement of internationally agreed development goals and national peacebuilding priorities, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة تعزيز الجهود وزيادة تنسيقها، بما فيها الشراكات بين الجهات المعنية المتعددة وعلى الصعد كافة، من أجل زيادة إمكانية أن تسهم الرياضة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأولويات الوطنية لبناء السلام إلى أقصى حد ممكن،
    II. Overview of multi-stakeholder partnerships UN ثانياً - لمحة عامة عن الشراكات المتعددة الجهات صاحبة المصلحة
    There was a call for continued support for the development of local multi-stakeholder partnerships. UN وكان ثمة دعوة إلى مواصلة تقديم الدعم من أجل إقامة شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين على الصعيد المحلي.
    :: multi-stakeholder partnerships to put the new norms and targets into practice UN :: شراكات بين أصحاب مصلحة متعددين لتطبيق المعايير والأهداف
    The importance of multi-stakeholder partnerships UN أهمية الشراكات الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة
    We agree with the Panel that multi-stakeholder partnerships are an important tool for addressing the challenges before us. UN ونتفق مع الفريق على أن الشراكات المتعددة أصحاب المصلحة تشكل أداة هامة للتصدي للتحديات الماثلة أمامنا.
    Build on the experience of multi-stakeholder partnerships UN الاستفادة من تجربة الشراكات بين أصحاب مصلحة متعددين
    In supporting such an approach, my Government believes that the Task Force should provide a global forum for national, regional and international ICT for development issues through multi-stakeholder partnerships. UN وحكومتي، في تأييدها لهذا النهج، تعتقد أنه ينبغي لفرقة العمل أن توفر محفلا عالميا للمسائل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال الشراكات بين الأطراف المؤثرة المتعددة.
    In addition, UNEP will keep under review trends in chemicals production, use and release, by promoting and catalysing the implementation of sound chemicals and waste management, including through multi-stakeholder partnerships. UN وإضافة إلى ذلك، سوف يُبقي البرنامج قيد الاستعراض الاتجاهات القائمة في إنتاج واستخدام وإطلاق المواد الكيميائية عن طريق تعزيز وتحفيز تنفيذ الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك من خلال الشركات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    The report also presents an overview of the progress made by the United Nations system towards implementation of the Convention and describes relevant activities by civil society organizations and multi-stakeholder partnerships. UN ويقدم التقرير أيضا عرضا للتقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة في اتجاه تنفيذ الاتفاقية ويصف الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظمات المجتمع المدني وشراكات أصحاب المصلحة المتعددين.
    42. UNESCO and the World Economic Forum have launched a joint initiative entitled " Partnerships for Education " to foster, inform and facilitate the development of multi-stakeholder partnerships for education. UN 42 - وأطلقت اليونسكو والمنتدى الاقتصادي العالمي مبادرة مشتركة عنوانها " شراكات من أجل التعليم " وهدفها تشجيع وتنوير وتيسير إقامة شراكات متعددة الأطراف بين الجهات المعنية من أجل التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more