"multi-year funding frameworks" - Translation from English to Arabic

    • الأطر التمويلية المتعددة السنوات
        
    • وأطر التمويل المتعددة السنوات
        
    • والأطر التمويلية المتعددة السنوات
        
    • وأطر التمويل المتعدد السنوات
        
    • أطر التمويل المتعددة السنوات
        
    • أطر للتمويل المتعدد السنوات
        
    • أطر التمويل المتعدد السنوات
        
    • إطارات التمويل المتعدد السنوات
        
    • تمويلية متعددة السنوات
        
    13. A number of entities use multi-year funding frameworks, which require incorporation of gender perspectives into all aspects of their work. UN 13 - ويستخدم عدد من الكيانات الأطر التمويلية المتعددة السنوات التي تتطلب إدماج المنظورات الجنسانية في جميع جوانب عملها.
    Despite the progress made, multi-year funding frameworks had not significantly improved the predictability of funding. UN فرغم التقدم المحرز، لم تُحسِّن الأطر التمويلية المتعددة السنوات بشكل ملموس من إمكانية التنبؤ بالتمويل.
    It encouraged the governing bodies of United Nations entities to ensure that gender perspectives are integrated into all aspects of their monitoring functions in relation to medium-term plans, multi-year funding frameworks and operational activities. UN كما شجعت مجالس الإدارة في كيانات الأمم المتحدة على ضمان إدماج المنظورات الجنسانية في جميع جوانب مهامها المتعلقة بالرصد في سياق الخطط المتوسطة الأجل، وأطر التمويل المتعددة السنوات والأنشطة التنفيذية.
    :: Ensure increased attention to gender mainstreaming in the exercise of their monitoring functions in medium-term plans, multi-year funding frameworks and programme budgets, and in the implementation and monitoring of operational activities. UN :: ضمان زيادة الاهتمام بتعميم مراعاة المنظورات الجنسانية أثناء قيامها بمهام الرصد الواردة في الخطط المتوسطة الأجل وأطر التمويل المتعددة السنوات والميزانيات البرنامجية، وأثناء القيام بالأنشطة التنفيذية ورصدها.
    Programme budgets and multi-year funding frameworks UN الميزانيات البرنامجية والأطر التمويلية المتعددة السنوات
    (c) Fully incorporating a gender perspective in programme budgets and multi-year funding frameworks and into all results-based budgeting processes; UN (ج) إدراج منظور جنساني في صلب الميزانيات البرنامجية وأطر التمويل المتعدد السنوات وفي جميع عمليات الميزنة المستندة إلى النتائج؛
    Experience with multi-year funding frameworks, however, has been less encouraging in some organizations. UN بيد أن تجربة الأطر التمويلية المتعددة السنوات أقل تشجيعاً في بعض المنظمات.
    Experience with multi-year funding frameworks, however, has been less encouraging in some organizations. UN بيد أن تجربة الأطر التمويلية المتعددة السنوات أقل تشجيعاً في بعض المنظمات.
    The multi-year funding frameworks and thematic funding arrangements had proved to be effective in monitoring the use and predictability of financial resources. UN وقد أثبتت الأطر التمويلية المتعددة السنوات وترتيبات التمويل المواضيعي فعالية في رصد استخدام الموارد المالية والقدرة على التنبؤ بها.
    multi-year funding frameworks had not significantly improved predictability of funding and donors did not pay on schedule. UN ولم تؤد الأطر التمويلية المتعددة السنوات إلى تحسن كبير في إمكانية التنبؤ بالتمويل، كما أن الجهات المانحة لا تقوم بالسداد في المواعيد المقررة.
    multi-year funding frameworks and their pledging component UN ثالثا - الأطر التمويلية المتعددة السنوات وجزؤها المخصص لإعلان التبرعات
    Those objectives reflected donors' wishes and were in conformity with the multi-year funding frameworks. UN وهذه الأهداف تتفق مع مطالب المانحين والأطر التمويلية المتعددة السنوات.
    (c) Fully incorporating a gender perspective in programme budgets and multi-year funding frameworks and into all results-based budgeting processes; UN (ج) إدراج المنظور الجنساني في صلب الميزانيات البرنامجية وأطر التمويل المتعدد السنوات وفي جميع عمليات الميزنة المستندة إلى النتائج؛
    On the other hand, the multi-year funding frameworks (MYFFs) had successfully attracted a large number of donors, many of whom had increased their contributions, and improved the predictability of resources available. UN ومن ناحية أخرى فإن أطر التمويل المتعددة السنوات قد نجحت في اجتذاب عدد كبير من المانحين، وقد زاد عدد كبير منهم من مساهماتهم وبذلك تحسنت توقعات الموارد المتاحة.
    34. With regard to the Pledging Conference, she found much merit in the suggestions made by the European Union and by Switzerland. Resource mobilization must be accompanied by a review of results and she urged all United Nations agencies to develop multi-year funding frameworks (MYFFs) or similar mechanisms. UN 34 - وفيما يتعلق بمؤتمر إعلان التبرعات، قالت إن المقترحات التي قدمها الاتحاد الأوروبي وسويسرا تبدو مفيدة، فتعبئة الموارد يجب أن يصاحبها استعراض للنتائج؛ وطالبت جميع وكالات الأمم المتحدة بإنشاء أطر للتمويل المتعدد السنوات أو آليات أخرى مشابهة.
    He noted that the multi-year funding frameworks were under discussion in the Executive Boards. UN ولاحظ أن أطر التمويل المتعدد السنوات قيد المناقشة في المجلسين التنفيذيين.
    There should be a closer relationship between resource mobilization and field activities; multi-year funding frameworks were preferred in that regard, for they were an effective tool for enabling the operational agencies to sharpen the focus on the recipients and on results-based management. UN وقال إنه يلزم وجود علاقة وثيقة جدا بين تعبئة الموارد والأنشطة في الميدان. ولاحظ، في هذا الصدد أن أوكرانيا تؤيد إطارات التمويل المتعدد السنوات بوصفها آلية فعالة لتمكين الأجهزة التنفيذية من اختيار الجهات المستهدفة والتركيز على الإدارة القائمة على النتائج.
    For instance, the Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF adopt multi-year funding frameworks (MYFF) that integrate programme objectives, resources, budget and outcomes over a four-year period. UN فعلى سبيل المثال، يعتمد المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف أطراً تمويلية متعددة السنوات تضم أهداف البرامج ومواردها وميزانيتها ونواتجها خلال فترة من أربع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more