"multi-year programme of work of" - Translation from English to Arabic

    • برنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • لبرنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • برنامج عمل متعدد السنوات
        
    • وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات
        
    • وبرنامج عملها المتعدد السنوات
        
    • وبرنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • ببرنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • العمل المتعددة
        
    :: Consider the inclusion of organization-led initiatives of interest into the multi-year programme of work of the Forum. UN :: النظر في إدراج المبادرات التي تقودها المنظمات وتهم المنتدى في برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى.
    multi-year programme of work of the Commission on the Status of Women UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة وضع المرأة
    multi-year programme of work of the Commission on the Status of Women UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة وضع المرأة
    This Working Group started with a general discussion of views on potential frameworks and themes for the future multi-year programme of work of the UNFF. UN وبدأ الفريق العامل بمناقشة عامة للآراء المتعلقة بأطر العمل والمواضيع المحتملة لبرنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في المستقبل.
    In the same resolution, the Council decided to adopt a multi-year programme of work of the Commission for the period after 2003. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    Recognizing also that the follow-up to the International Year is an integral part of the agenda and of the multi-year programme of work of the Commission for Social Development until 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014،
    Our organization welcomes the resolution to keep the observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family as an integral part of the agenda and the multi-year programme of work of the Commission for Social Development. UN ترحب منظمتنا بقرار إبقاء الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها المتعدد السنوات.
    multi-year programme of work of the United Nations Forum on Forests UN برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Moreover, Thailand fully supported the multi-year programme of work of CSD. Among the thematic clusters and cross-cutting issues, special emphasis should be placed on education, public health and water. UN كما تؤيد تايلند تأييداً كاملاً برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة مع التأكيد بشكل خاص في المجاميع الموضوعية والقضايا المتشابكة على التعليم والصحة العامة والمياه.
    multi-year programme of work of the Commission on Sustainable Development Cycle UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة
    multi-year programme of work of the Commission on Sustainable Development Cycle UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة
    The multi-year programme of work of the Conference up to 2010 focuses primarily on the evaluation of progress made in or in supporting implementation. UN وحتى عام 2010، ركز برنامج العمل المتعدد السنوات للمؤتمر أساسا على تقييم التقدم المحرز في عملية التنفيذ أو دعمها.
    Note by the Secretariat on the draft multi-year programme of work of the Statistical Commission, 2015-2018 (E/CN.3/2015/39) UN مذكرة من الأمانة العامة عن مشروع برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة الإحصائية للفترة 2015-2018 (E/CN.3/2015/39)
    Note by the Secretariat on the draft multi-year programme of work of the Statistical Commission, 2015-2018 (E/CN.3/2015/39) UN مذكرة من الأمانة العامة عن مشروع برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة الإحصائية للفترة 2015-2018 (E/CN.3/2015/39)
    He also welcomed the Economic and Social Council's endorsement of the multi-year programme of work of the Commission on the Status of Women and the revised system-wide medium-term plan for the advancement of women. UN ورحب أيضا بتأييد المجلس الاقتصادي والاجتماعي لبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة مركز المرأة، والخطة على نطاق المنظومة المتوسطة اﻷجل في مجال النهوض بالمرأة.
    The secretariat commended ASEAN for playing an important role in enhancing regional collaboration including building new partnerships to implement the forest instrument and in providing focused input to the Forum sessions according to the new multi-year programme of work of the Forum on Forests. UN وأثنت الأمانة على الرابطة لقيامها بدور هام في تعزيز التعاون الإقليمي، بما في ذلك إقامة شراكات جديدة لتنفيذ الصك الحرجي، وفي توفير مدخلات مركزة لدورات المنتدى وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات الجديد.
    In the same resolution, the Council also decided to adopt a multi-year programme of work of the Commission for the period after 2003. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    In the same resolution, the Council also decided to adopt a multi-year programme of work of the Commission for the period after 2003. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    Recognizing also that the follow-up to the International Year of the Family is an integral part of the agenda and of the multi-year programme of work of the Commission for Social Development until 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014،
    1. In its resolution 1996/7, the Economic and Social Council decided on the substantive items of the agenda for the Commission for Social Development at its future sessions and on a multi-year programme of work of the Commission for the consideration of priority subjects. UN ١ - في القرار ٦٩٩١/٧ بتﱠ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في البنود الموضوعية لجدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية في دوراتها المقبلة وبرنامج عملها المتعدد السنوات لبحث المواضيع ذات اﻷولوية.
    Recognizing also that the follow-up to the International Year of the Family is an integral part of the agenda and of the multi-year programme of work of the Commission for Social Development until 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة هي جزء لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2014،
    One could be a comprehensive issue that would be related to the multi-year programme of work of the Council or the General Assembly and could be programmed in advance. UN ومن الممكن أن تكون أحداهما قضية شاملة تتعلق ببرنامج العمل المتعدد السنوات للمجلس أو الجمعية العامة ومن الممكن برمجتها سلفا.
    Note by the Secretariat on the draft multi-year programme of work of the Statistical Commission 2014-2017 (E/CN.3/2014/34) UN مذكرة من الأمانة العامة عن مشروع برنامج العمل المتعددة السنوات للجنة الإحصائية للفترة 2014-2017 (E/CN.3/2014/34)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more